Reni - Opasno te volim (? > EN)

Thread: Reni - Opasno te volim (? > EN)

Tags: None
  1. Sofijski Mozart said:

    Question Reni - Opasno te volim (? > EN)

    Again one of my favorite voices. It seems, that my bestloved female vocalists all are speaking Bulgarian and at least one more Southern Slavic language.

    Someone there so kind, who will translate into English?


    Reni - Opasno te volim:


    Evo mesec dana
    kako spavam sama,
    kako spavas ti?
    Hvata me nervoza,
    treba mi glukoza,
    bas mi trebas ti..

    Prolazim kroz krizu,
    a tebe ni blizu
    kad je potrebno..
    Pa se nesto pitam,
    zasto si mi bitan,
    sta mi treba to?

    Ref.
    Opasno te volim,
    pa mi nije lako..
    veruj da je tako..
    Opasno te volim,
    pa da nema bol ovde,
    sve u vodu pade..

    Opasno te volim,
    pa mi nije lako,
    veruj da je tako..
    Opasno te volim,
    a ti bas da bogme,
    uzivas u tome..

    Evo mesec dana
    kako zivim sama,
    kako zivis ti?
    Panika me hvata,
    jer to izinata,
    tako trebas mi..

    Prolazim kroz krizu,
    a tebe ni blizu
    kad je potrebno..
    Pa se nesto pitam,
    zasto si mi bitan,
    sta mi treba to?

    Ref. 2x

    Merci
     
  2. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Reni - Opasno te volim

    I Dangerously Love You

    It's been a month
    that I'm sleeping alone,
    how well are you sleeping?
    I'm getting nervous,
    I need glucose,
    I really need you...

    I'm going through a crisis,
    and you're nowhere near
    when needed...
    So I wonder,
    why are you important to me,
    do I really need that?

    Chorus
    I dangerously love you,
    so it's not easy for me...
    believe me, it's true...
    I dangerously love you,
    so, there's no hope for us,
    it all went down the drain...

    I dangerously love you,
    so it's not easy for me,
    believe me, it's true...
    I dangerously love you,
    and you, of course,
    really enjoy that..

    It's been a month
    that I'm sleeping alone,
    how well are you sleeping?
    I'm starting to panic,
    because, seems out of spite,
    I need you so much...

    I'm going through a crisis,
    and you're nowhere near
    when needed...
    So I wonder,
    why are you important to me,
    do I really need that?

    PS
    Probably "I'm dangerously in love with you" would sound better but since being in love and loving somebody is different, I decided to stick with the more literal translation



    Some corrections

    pa mi nije lako..
    veruj da je tako..
    Opasno te volim,
    pa nam nema nade,
    sve u vodu pade

    Opasno te volim
    pa mi nije lako
    veruj da je tako
    opasno te volim
    a ti bas dabome
    uzivas u tome

    Evo mesec dana
    kako zivim sama
    kako zivis ti
    panika me hvata
    jer to iz inata
    tako trebas mi
     
  3. Sofijski Mozart said:

    Default

    Thank you very much for the lyrics (and sorry for the mistakes )!
     
  4. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    No probs!