Italian to English lyrics help please, Gigi Finizio Il Cuore Nel Caffè

Thread: Italian to English lyrics help please, Gigi Finizio Il Cuore Nel Caffè

Tags: english translation, gigi finizio, il cuore nel caffè, italian, lyrics
  1. Carol Myers's Avatar

    Carol Myers said:

    Default Italian to English lyrics help please, Gigi Finizio Il Cuore Nel Caffè

    Hello,

    I have had most of the lyrics translated but need help with some of the words still. Mainly in this paragraph (and if someone could explain the meaning of the paragraph as well, I'd greatly appreciate it!):

    se gli amici dicono puoi farcela se vuoi...

    mentre le mie mani mi raccontano di noi...

    se rifaccio il trucco e frego la malinconia... (meloncalie)

    per sembrare ancora forte...

    stringo i pugni in tasca e vado via...





    Lyrics to Il Cuore Nel Caffè :


    Quanti amori senza storie...quante storie senza amore..
    How many love stories with no fuss ... no love ..

    quante volte ho fatto tardi..cammimandoti sul cuore..
    how many times I was late on my heart ... .. cammimandoti

    tu notavi nei miei occhi...mentre io ti derubavo...
    you notavi (observe/look) in my eyes ... while I robbed ...

    ma un sorriso non mancava mai...
    but a smile never failed ...

    poi un giorno ti ho perduta...
    Then one day I've lost ...

    ti cercavo nei miei occhi...
    I was looking into my eyes ...



    Ma non ti abitavo più...non ero più da te..
    But do not you lived ... I was not more from you ..

    e di colpo mi è caduto il cuore nel caffè...
    and suddenly I dropped my heart in coffee ...

    scusami se io non ho la forza che c'è in te..
    Excuse me if I do not have the strength in you ..

    se non ho capito niente..
    if I did not understand anything ..

    se non so più respirare...
    if I can not breathe ...

    se gli amici dicono puoi farcela se vuoi...
    friends say if you can do it if you like ...

    mentre le mie mani mi raccontano di noi...
    while my hands were telling us ...

    se rifaccio il trucco e frego la malinconia... (meloncalie)
    if you make my make-up and rubbed his melancholy ...

    per sembrare ancora forte...
    to look even stronger ...

    stringo i pugni in tasca e vado via... (walk away)
    I clench my fists in my pocket and go away ...




    Aspettavi i miei ritorni mentre io...mi allontanavo...
    While I wait for my return ... I walked away ...

    e così passava il tempo senza dirti mai...ti amo...
    and pass the time without ever tell you ... I love you ...

    eri come una canzone che non riesci più a cantare...
    you were like a song that you just can not sing ...

    ma che prima o poi ricorderai...
    but remember that sooner or later ...

    poi un giorno ti ho perduta..
    Then one day I've lost ..

    e non so più cosa fare...
    I do not know what to do ...


    Dai ti prego amore mio...aiutami a cercare.. (please help me find)
    Give my love ... please help me to find ..

    questo sole freddo cerca un cielo per brillare...
    This cold sun tries to shine a sky ...

    scusami se io non ho la forza che c'è in te...
    Excuse me if I do not have the strength in you ...

    se non ho capito niente..
    if I did not understand anything ..

    se non so più respirare...
    if I can not breathe ...

    se gli amici dicono puoi farcela se vuoi...
    friends say if you can do it if you like ...

    mentre le mie mani mi raccontano di noi...
    while my hands were telling us ...

    se rifaccio il trucco e frego la malinconia...
    if you make my make-up and rubbed his melancholy ...

    per sembrare ancora forte....
    to look even stronger ....

    stringo i pugni in tasca e vado via... (walk away)
    I clench my fists in my pocket and go away ...


    quanti amori senza storie...quante storie senza amore...
    how many loves without stories ... how many stories without love ...

    quante volte ho fatto tardi....(i am late)
    how many times I am late ....
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Quanti amori senza storie...quante storie senza amore.. /so many love stories with no fuss....so many love stories without love
    quante volte ho fatto tardi..cammimandoti sul cuore... / how many times i was late...walking on your heart
    tu notavi nei miei occhi...mentre io ti derubavo... / you used to see in my eyes...while I robbed you
    ma un sorriso non mancava mai... / but a smile never missed
    poi un giorno ti ho perduta... / then one day i've lost you
    ti cercavo nei miei occhi... / i was looking for you in my eyes

    Ma non ti abitavo più...non ero più da te.. / but i didn't live in you anymore...I was no longer at your place
    e di colpo mi è caduto il cuore nel caffè.../ and suddenly my heart fell in the coffee
    scusami se io non ho la forza che c'è in te.. / I'm sorry if I am not as strong as you
    se non ho capito niente.. / if i didn't understand anything
    se non so più respirare... / if i can no longer breathe
    se gli amici dicono puoi farcela se vuoi... / if friends tell me "you can do it if you want"
    mentre le mie mani mi raccontano di noi... / while my hands tell me about us
    se rifaccio il trucco e frego la malinconia... / if i do the trick again and i cheat melancholy
    per sembrare ancora forte... /to look still strong
    stringo i pugni in tasca e vado via... /i clench my fists in my pockets and i walk away

    Aspettavi i miei ritorni mentre io...mi allontanavo... / you were waiting for my returns while I....I was drifting apart
    e così passava il tempo senza dirti mai...ti amo.../ and so the time passed without ever saying you.....i love you
    eri come una canzone che non riesci più a cantare... / you were like a song impossible to sing any longer
    ma che prima o poi ricorderai... / but that you'll remember sooner or later
    poi un giorno ti ho perduta.. /then one day i've lost you
    e non so più cosa fare... / and i don't know what to do anymore

    Dai ti prego amore mio...aiutami a cercare.. / come one, please my love...help me to seek
    questo sole freddo cerca un cielo per brillare.../ this cold sun is looking for a sky to shine
    scusami se io non ho la forza che c'è in te.. / I'm sorry if I am not as strong as you
    se non ho capito niente.. / if i didn't understand anything
    se non so più respirare... / if i can no longer breathe
    se gli amici dicono puoi farcela se vuoi... / if friends tell me "you can do it if you want"
    mentre le mie mani mi raccontano di noi... / while my hands tell me about us
    se rifaccio il trucco e frego la malinconia... / if i do the trick again and i cheat melancholy
    per sembrare ancora forte... /to look still strong
    stringo i pugni in tasca e vado via... /i clench my fists in my pockets and i walk away

    Quanti amori senza storie...quante storie senza amore.. /so many love stories with no fuss....so many love stories without love
    quante volte ho fatto tardi..../ how many times i was late!
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. Carol Myers's Avatar

    Carol Myers said:

    Default

    Thank you again! But I still do not understand the meaning of this:

    se gli amici dicono puoi farcela se vuoi... / if friends tell me "you can do it if you want"
    mentre le mie mani mi raccontano di noi... / while my hands tell me about us
    se rifaccio il trucco e frego la malinconia... / if i do the trick again and i cheat melancholy

    can you explain?