Emiliq - Ela me vzemi (BG > EN)

Thread: Emiliq - Ela me vzemi (BG > EN)

Tags: None
  1. Sofijski Mozart said:

    Default Emiliq - Ela me vzemi (BG > EN)

    Frank Farian may be proud. His disco sound ala "Rasputin" sung in beautiful Bulgarian manner by Emilia. To the celebration of the day, I tried to translate by myself. Most parts of the lyrics are quite easy to set into German.

    I hope someone provides a better English translation, so I will correct my mistakes in the German version with help of it later.

    Емилия - Ела ме вземи:

    Ще сваля звездите за тебе аз,
    Ich werde die Sterne für dich herunterholen
    нека плаче небето за тях.
    möge der Himmel für sie weinen
    Нека плаче, нека се сипе дъжд,
    möge (er) weinen, möge sich Regen ergießen [or: möge es Regen schütten]
    само с теб да съм аз.
    dass ich nur bei dir bin [or: wenn ich nur mit dir zusammen bin]

    Припев:
    За твоята обич бих дала дори
    Für deine Liebe gäbe ich sogar
    светлината на моите дни...
    das Licht (?meiner Tage)
    буен огън във мене гори.
    [?ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht] [literally: "wildes Feuer in (???meinen) Wäldern" - this phrase I can't understand properly]
    Не мога да бъда щастлива сама,
    allein kann ich nicht glücklich sein
    само тебе искам искам сега...
    nur dich will ich, will ich jetzt
    ти не знаеш във мен как боли, ела ме вземи.
    Du weißt nicht, wie es in mir schmerzt, komm nimm mich

    Искам да усещам сърцето ти,
    Ich will daß ich dein Herz spüre [or: ich will dein Herz spüren]
    нежно прегърни ме сега.
    umarme mich jetzt zärtlich
    Да усещам топлите длани,
    daß ich die [or: deine] warmen Hände spüre
    да усещам страстта.
    daß ich die Leidenschaft spüre
     
  2. Ergoh's Avatar

    Ergoh said:

    Default

    Ще сваля звездите за тебе аз,
    I'll bring down the stars for you,
    нека плаче небето за тях.
    let the sky cry for them.
    Нека плаче, нека се сипе дъжд,
    Let it cry, let rain pour,
    само с теб да съм аз.
    only to be with you.

    За твоята обич бих дала дори
    For you love I would even give
    светлината на моите дни...
    the light of my days...
    буен огън във мене гори.
    a raging fire burns within me.
    Не мога да бъда щастлива сама,
    I can't be happy alone,
    само тебе искам искам сега...
    only you I want want now...
    ти не знаеш във мен как боли, ела ме вземи.
    you don't know how it hurts inside of me, come and take me.

    Искам да усещам сърцето ти,
    I want to feel you heart,
    нежно прегърни ме сега.
    tenderly embrace me now.
    Да усещам топлите длани,
    To feel the warm palms,
    да усещам страстта.
    to feel the passion.
    Change of Heart
     
  3. Sofijski Mozart said:

    Default

    Puuh - that's fast. Thank you very much !!!
     
  4. Sofijski Mozart said:

    Default

    Correction/modification of the German version:


    Емилия - Ела ме вземи:
    Come and take me
    Komm und nimm mich


    Ще сваля звездите за тебе аз,
    I'll bring down the stars for you,
    Ich werde die Sterne für dich herunterholen
    нека плаче небето за тях.
    let the sky cry for them.
    lass den Himmel für sie weinen

    Нека плаче, нека се сипе дъжд,
    Let it cry, let rain pour,
    lass ihn weinen, lass Regen herabschütten

    само с теб да съм аз.
    only to be with you.wenn ich nur bei dir bin

    Припев:
    За твоята обич бих дала дори
    For you love I would even give
    Für deine Liebe gäbe ich sogar
    светлината на моите дни...
    the light of my days...
    das Licht meiner Tage
    буен огън във мене гори.
    a raging fire burns within me.
    ein stürmisches Feuer brennt in mir
    Не мога да бъда щастлива сама,
    I can't be happy alone,
    allein kann ich nicht glücklich sein
    само тебе искам искам сега...
    only you I want want now...
    nur dich will ich, will ich jetzt
    ти не знаеш във мен как боли, ела ме вземи.
    you don't know how it hurts inside of me, come and take me.
    Du weißt nicht, wie es in mir schmerzt, komm und nimm mich

    Искам да усещам сърцето ти,
    I want to feel you heart,
    Ich will dein Herz spüren
    нежно прегърни ме сега.
    tenderly embrace me now.
    umarme mich jetzt zärtlich

    Да усещам топлите длани,
    To feel the warm palms,
    damit ich die warmen Hände spüre
    да усещам страстта.
    to feel the passion.
    damit ich die Leidenschaft spüre