La Guerra :/ War
Quanto tempo non lo so/I don't know since how long
Che non sogno un posto mio/ I don't dream a place of my own
Dove crescere perchè/ where to grow up because
Forse non si cresce mai/ maybe we'll never grow up
Diffidenti e scettici/ mistrustful and skeptical
Sempre pronti e facili/ always ready and easy
Ad immaginare che/ to imagine that
C'è una guerra di città/ there's a towns'war
E come gridano/ and how they shout
Nessuno resta ad ascoltare/ no one is llistening
Le storie si attraversano/ stories go through
Non c'è un'immagine/ There's no imagine
Che arrivi dritta fino al cuore/ that gets straight to the heart
Ognuno ha dentro e non lo sa/ that everyone has inside but doesn't know
Ogni casa è un'isola/ every home is an island
Che non ti tradisce mai/ that never betrays you
Una nave con l'oblò/ a ship with a porthole
Nel deserto immobile/ in the still desert
Le facce aspettano/ faces are waiting
Ognuna ha solo un po' di sole/ each one of them has only little sun
Le storie si ripetono/ stories repeating
Non c'è un'immagine/ there's not an imagine
Che arrivi dritta fino al cuore/ that gets straight to the heart
Ognuno ha dentro e non lo sa/everyone has inside but doesn't know
Emotional rain
---------------
In Viaggio Verso Me :/ en route to me
Lo so che ormai non la rivedrò/ i know that by now I won't see her again
Però vorrei fosse in viaggio verso me/ but i wish that she was en route to me
Sta notte mi dormisse accanto/ i wish she would sleep with me tonight
Di lei vorrei quelle volte che camminerà / I'd like to see those times when she'll walk
per le strade senza me/ on the streets without me
Sarei la sua stella al fianco/ I'd be her star by her side
Vivrò per lei e non mi lascerà mai/ i will live for her and she will never leave me
Niente mi farà paura and i love her/ nothing will scare me and I love her
Cosi per sempre/ like this forever
Vorrei in qualunque notte nera lei, / I wish to have her in any dark night
che cercherei, che aspetterei / i'd look for her, i'd wait for her
anche se non lo saprà nel mio cuore l’anima/ in my heart and in my soul, albeit she'll never know
Starò con lei, lei starà con me/ i'll be with her, she'll be with me
Lo so, non è il finale tra di noi/ i know, it's not the finale between us
Però io ci penserò per tanto/ but i'll think about that for a long time
Vivrò per lei e non mi lascerà mai/ i will live for her and she will never leave me
Niente mi farà paura and i love her/ nothing will scare me and I love her
Cosi per sempre/ like this forever
Vorrei in qualunque notte nera lei, / I wish to have her in any dark night
che cercherei, che aspetterei / i'd look for her, i'd wait for her
anche se non lo saprà nel mio cuore l’anima/ in my heart and in my soul, albeit she'll never know
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"