Rade Jorovic - Selo moje lepse od Pariza

Thread: Rade Jorovic - Selo moje lepse od Pariza

Tags: None
  1. Sasskia's Avatar

    Sasskia said:

    Smile Rade Jorovic - Selo moje lepse od Pariza

    It's really very kitsch and look so funny
    I can't understand some words


    "Nakrivicu kapu, rodila mi njiva
    al' ce baca slatko zimus da uziva
    stignu ruke seljacke pos'o da urade
    stignu svoju seljancicu po kosi da glade

    Ref. 2x
    Selo moje, lepse od Pariza
    lepo iz daleka, jos lepse iz bliza
    na kuci se odzak pusi
    na tavanu meso susi
    ja sam seljak u srcu i dusi

    Cim zapocne vetar obraze da sece
    ja prsutu seckam kasno do uvece
    grejem meku rakiju na sred ognjista
    ljubim svoju seljancicu i ne radim nista

    Ref.

    Jos ustao nisam, a moje seljance
    zamirise kucu mirisom pogace
    sinoc su mi prsti njenom kosom prosli
    bujaju joj bele grudi ko potoci nadosli"

    Hvala
     
  2. uk boy said:

    Default

    OK I'M GONNA HAVE A GO AT THIS CRAZY PEASANTS SONG IT IS FUNNY THE LITERAL TRANSLATION WON'T MAKE SENSE SO I'LL TELL YOU THE MEANING

    "Nakrivicu kapu, rodila mi njiva = PUT MY HAT ON A TILT, IT'S HARVEST TIME
    al' ce baca slatko zimus da uziva = SOME ONE WILL ENJOY WINTER SWEETLY
    stignu ruke seljacke pos'o da urade = THE PEASANTS HANDS WILL DO THE JOB QUICKLY/IN TIME
    stignu svoju seljancicu po kosi da glade = IN TIME TO CARESS MY PEASANT WOMANS HAIR

    Ref. 2x
    Selo moje, lepse od Pariza = MY VILLAGE, MORE BEAUTIFUL THAN PARIS
    lepo iz daleka, jos lepse iz bliza = BEAUTIF FROM A FAR, EVEN MORE FROM UP CLOSE
    na kuci se odzak pusi = THE CHIMNEY IS SMOKING
    na tavanu meso susi = IN THE ATTICK THE MEAT GETS SMOKED
    ja sam seljak u srcu i dusi = I'M A PEASANT IN HEART AND SOUL


    Cim zapocne vetar obraze da sece = AS SOON AS THE WIND GETS CHILLI ON THE FACE
    ja prsutu seckam kasno do uvece = I CUT MY PROSCOTO(SMOKED HAM) TILL LATE AT NIGHT
    grejem meku rakiju na sred ognjista = AND I HEAT MY WEAK RAKIJA(ALCOHOLIC DRINK) IN THE MIDDLE OF THE FIRE PLACE
    ljubim svoju seljancicu i ne radim nista = I KISS MY PEASANT WOMAN AND RELAX

    Jos ustao nisam, a moje seljance = I HAVEN'T GOT UP YET, AND MY PEASANT WOMAN
    zamirise kucu mirisom pogace = FILLED THE HOUSE WITH THE SMELL OF FRESH BREAD
    sinoc su mi prsti njenom kosom prosli = LAST NIGHT MY FINGERS PASSED THROUGH HER HAIR
    bujaju joj bele grudi ko potoci nadosli" *

    *not sure about the last line as it's a bit in dialect, here is my attempt = and her white breasts swell with pride
     
  3. Sasskia's Avatar

    Sasskia said:

    Default

    Thank you UK Boy


    Biti seljack : that'll take some doing!