"o marenariello" to english please

Thread: "o marenariello" to english please

Tags: None
  1. josephj1 said:

    Smile "o marenariello" to english please

    sorry to post twice, I am new to this site, need a translation for a sick friend
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    I'm not entirely sure of some parts, but the translation shouldn't be too wrong.

    Oje né', fa' priesto viene!/ come on dear, hurry, come here!
    nun mme fá spantecá.../ don't make wait and suffer
    ca pure 'a rezza vène/ the fishing net is coming too
    ch'a mare stó' a mená.../ (the net) that i've cast

    Méh, stienne sti bbraccelle,/ stretch your thin arms
    ajutame a tirá.../ help me to pull (the net)
    ca stu marenariello/ that this young sailor
    te vò' sempe abbracciá./ always wants to hug you

    Vicin'ô mare, facimmo 'ammore,/ we make love near the sea
    a core a core, pe' nce spassá.../ heart to heart, to have fun

    Só' marenaro e tiro 'a rezza:/ I'm a sailor and i pull the net
    ma, p''allerezza, stóngo a murí.../ but I feel like i'm almost dying of happiness

    Vide ca sbatte ll'onna/ see, the lashing of the waves
    comm'a stu core ccá;/ like the beat of this heart of mine
    de lacreme te 'nfonne/ it washes you with tears
    ca 'o faje annammurá.../ because you make it fall in love (with you)

    Viene, 'nterr'a 'sta rena/ come, on this shore
    nce avimm''a recrijá;/ we'll have fun
    che scenne la serena.../ here comes the sunset (or the evening)
    io po' stóngo a cantá./ and I'm here singing

    Vicin'ô mare,
    ......................

    Oje né', io tiro 'a rezza/ hey dear, I pull the net
    e tu statte a guardá.../ and you stay there and watch
    li pisce, p''a prijezza,/ how the fishes for joy
    comme stanno a zumpá!.../ are jumping

    E vide, pure 'e stelle tu faje annammurá.../ and look, you can make fall in love with you even the stars
    ca stu marenariello,/ this young sailor
    tu faje suspirá.../ you make sigh
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. josephj1 said:

    Default

    Many thanks, I will take the translation to the sick person in the hospital this afternoon.