Italian Lyrics translated to English please Lucio Battisti - I Giardini Di Marzo

Thread: Italian Lyrics translated to English please Lucio Battisti - I Giardini Di Marzo

Tags: english translation, i giardini di marzo, italian lyrics, lucio battisti
  1. Carol Myers's Avatar

    Carol Myers said:

    Default Italian Lyrics translated to English please Lucio Battisti - I Giardini Di Marzo

    album: Si Viaggiare 1972-1977 (1993)
    genre:
    Send "I Giardini Di Marzo" Ringtone to Cell
    Il carretto passava e quell' uomo gridava 'gelati!'
    al ventuno del mese i nostri soldi erano già finiti
    io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vestiti
    il più bello era nero e coi fiori non ancora appassiti
    All' uscita di scuola i ragazzi vendevano i libri
    io restavo a guardarli cercando il coraggio per imitarli
    poi sconfitto tornavo a giocar con la mente e i suoi tarli
    e la sera al telefono tu mi chiedevi: "perchè non parli?"

    Che anno è, che giorno è
    questo è il tempo di vivere con te
    le mie mani come vedi non tremano più
    e ho nell' anima in fondo all' anima
    cieli immensi, e immenso amore
    e poi ancora ancora amore amor per te
    fiumi azzurri e colline e praterie
    dove corrono dolcissime le mie malinconie
    l' universo trova spazio dentro me
    ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è.

    I giardini di marzo si vestono di nuovi colori
    e le giovani donne in quel mese vivono nuovi amori
    camminavi al mio fianco ad un tratto dicesti:"tu muori"
    Se mi aiuti son certa che io ne verro fuori!
    Ma non una parola chiarì i miei pensieri
    continuai a camminare lasciandoti attrice di ieri

    Che anno è, che giorno è
    questo è il tempo di vivere con te
    le mie mani come vedi non tremano più
    e ho nell' anima in fondo all' anima
    cieli immensi, e immenso amore
    e poi ancora ancora amore amor per te
    fiumi azzurri e colline e praterie
    dove corrono dolcissime le mie malinconie
    l' universo trova spazio dentro me
    ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è.
    Last edited by Carol Myers; 06-20-2010 at 09:22 PM.
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Il carretto passava e quell' uomo gridava 'gelati!'/that handcart used to pass and that man used to shout "ice creams!"
    al ventuno del mese i nostri soldi erano già finiti/ on the 21st of the mont we were already without money
    io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vestiti/ i used to think about my mother and i used to recall her dresses
    il più bello era nero e coi fiori non ancora appassiti/ the most beautiful was black with flowers not yet withered
    All' uscita di scuola i ragazzi vendevano i libri/ outside school the kids used to sell books
    io restavo a guardarli cercando il coraggio per imitarli/ i stood and watched them, trying to find the courage to imitate them
    poi sconfitto tornavo a giocar con la mente e i suoi tarli/ then, defeated, i used to return to play with my mind and its woodworms
    e la sera al telefono tu mi chiedevi: "perchè non parli?"/ and on the phone in the evening you always asked me "why you don't speak?"

    Che anno è, che giorno è/ what year is it, what day is it
    questo è il tempo di vivere con te/ this is the time to live with thee
    le mie mani come vedi non tremano più/ amy hands are no longer trembling as you see
    e ho nell' anima in fondo all' anima/ and i have in my soul, in the depths of my soul
    cieli immensi, e immenso amore/ immense skies, and immense love
    e poi ancora ancora amore amor per te/ and then again again again love for you
    fiumi azzurri e colline e praterie/ blue rivers and hills and meadows
    dove corrono dolcissime le mie malinconie/ where my melancholies run so sweet
    l' universo trova spazio dentro me/ the universe finds room inside of me
    ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è./ but still there's not the courage to live

    I giardini di marzo si vestono di nuovi colori/ the march's gardens dress in new colours
    e le giovani donne in quel mese vivono nuovi amori/ and in that month the young women live new love stories
    camminavi al mio fianco ad un tratto dicesti:"tu muori"/ you were walking by my side and suddenly you said "you die"
    Se mi aiuti son certa che io ne verro fuori!/ if you help me I'm sure I can make it
    Ma non una parola chiarì i miei pensieri/ but not a word clarified my thoughts
    continuai a camminare lasciandoti attrice di ieri/ i kept walking leaving you actress of yesterday

    Che anno è, che giorno è/ what year is it, what day is it
    questo è il tempo di vivere con te/ this is the time to live with thee
    le mie mani come vedi non tremano più/ my hands are no longer trembling as you see
    e ho nell' anima in fondo all' anima/ and i have in my soul, in the depths of my soul
    cieli immensi, e immenso amore/ immense skies, and immense love
    e poi ancora ancora amore amor per te/ and then again again again love for you
    fiumi azzurri e colline e praterie/ blue rivers and hills and meadows
    dove corrono dolcissime le mie malinconie/ where my melancholies run so sweet
    l' universo trova spazio dentro me/ the universe finds room inside of me
    ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è./ but still there's not the courage to live
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. Carol Myers's Avatar

    Carol Myers said:

    Default

    It's amazing to me how poetic italian songs are. So very deep. Very beautiful. Thank you.