Non Voglio Mica La Luna
I don't want the moon at all
Vorrei due ali d’aliante
Per volare sempre più distante
I'd like two wings like a glider's
to fly always farther away
E una baacca sul fiume
Per pulirmi in pace le mie piume
and a boat on a river
to be able to clean my feathers in peace
Un grande letto sai
Di quelli che non si usan più
a big bed, you know
one of those that are not used anymore
Un giradischi rotto
Che funzioni però
Quando sono giù un po’.
a broken record-player
one that still works though
whenever I'm down a bit
Non voglio mica la luna
Chiedo soltanto di stare
I don't want the moon at all
I'm only asking to stay
Stare in disparte a sognare
E non stare a pensare più a te
to stay aside and dream
and not to think about you anymore
Non voglio mica la luna
Chiedo soltanto un momento
I don't want the moon at all
I'm only asking for a moment
Per riscaldarmi la pelle
Guardare le stelle
to warm up my skin
and gaze at the stars
E avere più tempo più tempo per me.
Con gli occhi pieni di vento
Non ci si accorge dov’è il sentimento
and to have more time, more time for myself
with my eyes full of wind
without realising where my feelings are
Tra i nostri rami intrecciati
Troppi inverni sono già passati
among our entwined branches
many winters have gone by already
Io vorrei defilarmi per i fatti miei
Io saprei riposarmi ma tu
Non cercarmi mai più.
I'd like to sneak away from my deeds
I'd know how to settle down, but you
don't you look for me never again
Non voglio mica la luna
Chiedo soltanto di andare
I don't want the moon at all
I'm only asking to go
Di andare a fare l’amore
Ma senza aspettarlo da te
to go and make love
but without expecting it from you
Non voglio mica la luna
Chiedo soltanto un momento
Per riscaldarmi la pelle guardare le stelle
E avere più tempo più tempo per me
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.