Umm Kalthoum - Fat El Ma'ad

Thread: Umm Kalthoum - Fat El Ma'ad

Tags: umm kalthoum fat el ma3ad
  1. beebo1989's Avatar

    beebo1989 said:

    Smile Umm Kalthoum - Fat El Ma'ad

    Hello everyone, I'm new and this is my first time posting. I was wondering if someone could translate this Arabic song "Fat El Maad" by Umm Kalthoum to English. Maybe even just a part of it, it doesn't have to be the whole thing. Thanks so much in advance

    Beebo.

    ================================================== ===========
    فات الميعاد
    وبقينا بعاد بعاد
    والنار بقت دخان ورماد
    فات الميعاد
    تفيد ب أيه يا ندم يا ندم
    وتعمل ايه يا عتاب
    طالت ليالي ليالي الألم
    وتفرقوا الأحباب
    كفايه بأه تعذيب وشقى
    ودموع في فراق
    ودموع في لقى
    تعتب عليا ليه
    انا ب ايديه ايه
    فات الميعاد فات الميعاد

    ياما كنت اتمنى قابلك ببتسامة
    او بنظرة حب او كلمة ملامه
    بس انا نسيت الأبتسام
    زي ما نسيت الألام
    والزمن بينسي حزني وفرحي ياما
    ان كان على الحب القديم
    ان كان على الجرح الأليم
    ستائر النسيان
    نزلت بقالها زمان
    ان كان على الحب القديم واساه
    انا نسيتوا انا
    يا ريت كمان تنسى

    الليل
    ودقت الساعات تصحي الليل
    الليل
    وحرقة الأهات في عز الليل
    وقسوة التنهيد
    والوحده والتسهيد
    لسه ما همش بعيد
    وعايزنا نرجع زي زمان
    قول للزمان ارجع يا زمان
    وهات لي قلب لا داب ولا حب
    ولا انجرح ولا شاف حرمان

    من ناري من طول لياليه
    ناري ناري ناري
    وفرحة العذال فيا
    من قسوتك وانت حبيبي
    وقسوة الدنيا عليا
    بيني وبينك وهجر وغدر وجرح بقلبي داريته
    بيني وبينك ليل وفراق وطريق انته اللي بديته
    بيني وبينك ليل وفراق وطريق انته اللي بيدته

    تفيد ب أيه يا ندم يا ندم
    وتعمل ايه يا عتاب
    طالت ليالي ليالي الألم
    وتفرقوا الأحباب
    كفايه بأه تعذيب وشقى
    ودموع في فراق
    ودموع في لقى
    تعتب عليا ليه
    انا ب ايديه ايه
    فات الميعاد فات الميعاد
     
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by beebo1989 View Post
    Hello everyone, I'm new and this is my first time posting. I was wondering if someone could translate this Arabic song "Fat El Maad" by Umm Kalthoum to English. Maybe even just a part of it, it doesn't have to be the whole thing. Thanks so much in advance

    Beebo.

    Welcome dear to the forum especially to the Arabic translation page

    فات الميعاد
    Time passed
    وبقينا بعاد بعاد
    And we remained far far away
    والنار بقت دخان ورماد
    Fire became some and ashes
    فات الميعاد
    Time passed
    تفيد ب أيه يا ندم يا ندم
    What's the use of (you) remorse
    وتعمل ايه يا عتاب
    And what would you do (with) blaming
    طالت ليالي ليالي الألم
    Pain nights had elongated
    وتفرقوا الأحباب
    Lovers separated
    كفايه بقى تعذيب وشقى
    Enought tornment and misery
    ودموع في فراق
    Tears of getting away
    ودموع في لقى
    And tears of reassembling
    تعتب عليا ليه
    Why are blaming me
    انا ب ايدي ايه
    What am I in his hands (infront of him)
    فات الميعاد فات الميعاد
    Time passed, time passed

    ياما كنت اتمنى اقابلك ببتسامة
    How long I wished to meet you smiling
    او بنظرة حب او كلمة ملامه
    Or with a look of love, or blaming word
    بس انا نسيت الأبتسام
    But I've forgotten smiling (how to smile)
    زي ما نسيت الألام
    As I forgot pain
    والزمن بينسي حزن وفرح ياما
    And time has always made people forget sadness and happiness
    ان كان على الحب القديم
    If it was about the old love
    ان كان على الجرح الأليم
    Or if it was about about the mean wound
    ستائر النسيان
    Curtains of oblivion
    نزلت بقالها زمان
    Had fallen down long time ago
    ان كان على الحب القديم واساه
    If it was about the old love or its sorrow
    انا نسيتوا انا
    I, I've forgotten it
    يا ريت كمان تنساه
    I wish you forgot it too

    الليل
    The night
    ودقت الساعات تصحي الليل
    Clocks knocking wakes the night up
    الليل
    THe night
    وحرقة الأهات في عز الليل
    And heartburns at the middle of the night
    وقسوة التنهيد
    The severity of sighs
    والوحده والتسهيد
    (And) lonliness & remaining awake at night
    لسه ما همش بعيد
    All hadn't gone far away yet
    وعايزنا نرجع زي زمان
    And you want us to be back as old times
    قول للزمان ارجع يا زمان
    Tell to the time to go back
    وهات لي قلب لا داب ولا حب
    And bring me a heart that hadn't suffered nor loved before
    ولا انجرح ولا شاف حرمان
    Nor had been hurted, or saw deprivation

    من ناري من طول لياليا
    From my pain (my fire), from the length of the nights (my nights)
    ناري ناري ناري
    My pain
    وفرحة العذال فيا
    And the joyful of the enemies
    من قسوتك وانت حبيبي
    From your cruelty as you're my love
    وقسوة الدنيا عليا
    And the hardness of the this world to me
    بيني وبينك هجر وغدر وجرح بقلبي داريته
    Between me & you, desertion, disloyalty, and the pain in my heart that I hided
    بيني وبينك ليل وفراق وطريق انت اللي بديته
    Between me & you nights, separation, and a way you started
    بيني وبينك ليل وفراق وطريق انت اللي بديته
    Between me & you nights, separation, and a way you started
    Last edited by Oriee; 06-24-2010 at 01:58 PM. Reason: Updating ;)
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  3. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Thank you Oriee .

    http://www.4shared.com/account/audio...El-Meaaad.html

    I guess she says :
    كفايه بقى تعذيب وشقى instead of كفايه بأه تعذيب وشقى

    والزمن بينسي حزن وفرح ياما instead of والزمن بينسي حزني وفرحي ياما
    Last edited by gbasfora; 06-22-2010 at 03:59 PM.
     
  4. beebo1989's Avatar

    beebo1989 said:

    Default

    Thank you so much Oriee! You don't know how much I appreciate this. I only understand a little bit of Arabic, so your translation made this song so much more meaningful to me. Shukran

    gbasfora- I didn't realize the lyrics were wrong, thanks for correcting them. I just copied and pasted the Arabic lyrics from a website.

    YOU GUYS ARE AMAZING!
     
  5. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    afwan
    You're so welcome dear any time, we're here to help

    @ G man:
    Oh mashallah 3lek, I didn't even notice that...
    You'll be the master soon
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by gbasfora View Post

    I guess she says :
    كفايه بقى تعذيب وشقى instead of كفايه بأه تعذيب وشقى

    والزمن بينسي حزن وفرح ياما instead of والزمن بينسي حزني وفرحي ياما
    Arent they correct too? Its written in dialect arabic not classical, I havent heard the song, but kifaya ba2a makes sense too