Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Imagine View Post
    Can someone please tell me what "lahdraja" means? Thank you.
    It means: to this extent?
  2. Imagine said:

    Default

    Thank you, VivaPalestina
  3. bosrap's Avatar

    bosrap said:

    Default

    how can u say " Some things are just never meant to be " (leb/syr) if possible..

    shukran
    Free Palestine!

    Wa La Taqulu Liman Yuqtalu Fi Sabili Al-Lahi 'Amwatun Bal 'Ahya'un Wa Lakin La Tash`uruna | Al-Baqarah 154
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    translation please:

    yaeh ana masry we atmanna nkon as7ab momken ?
    yeah Im egyptian and maybe can be also friends ???
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  5. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    translation please:

    yaeh ana masry we atmanna nkon as7ab momken ?
    yeah Im egyptian and maybe can be also friends ???
    Buen trabajo

    Yes you got it querida spot on!
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by bosrap View Post
    how can u say " Some things are just never meant to be " (leb/syr) if possible..

    shukran
    Fi ashya2 mish maktoobe itseer
  7. bosrap's Avatar

    bosrap said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Fi ashya2 mish maktoobe itseer
    thank you very much )
    Free Palestine!

    Wa La Taqulu Liman Yuqtalu Fi Sabili Al-Lahi 'Amwatun Bal 'Ahya'un Wa Lakin La Tash`uruna | Al-Baqarah 154
  8. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    'muhiyaldin' does nayone know what thius words means?
  9. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    I think its Muhyi elDin the name
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  10. bosrap's Avatar

    bosrap said:

    Default

    hi, me again )

    "if you need someone to talk to, i will always be there for you, as a good friend" ( leb/syr if possible)


    shukran 100000 times
    Free Palestine!

    Wa La Taqulu Liman Yuqtalu Fi Sabili Al-Lahi 'Amwatun Bal 'Ahya'un Wa Lakin La Tash`uruna | Al-Baqarah 154
  11. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by bosrap View Post
    hi, me again )

    "if you need someone to talk to, i will always be there for you, as a good friend" ( leb/syr if possible)


    shukran 100000 times
    into Syrian..
    iza e7tajt 7da la te7ke m3o, fa ana dayman mawjoude mshanak, rfi2a mni7a (to male)
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  12. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by bosrap View Post
    hi, me again )

    "if you need someone to talk to, i will always be there for you, as a good friend" ( leb/syr if possible)


    shukran 100000 times
    Genders??
  13. bosrap's Avatar

    bosrap said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Genders??

    to a female

    sry..
    Free Palestine!

    Wa La Taqulu Liman Yuqtalu Fi Sabili Al-Lahi 'Amwatun Bal 'Ahya'un Wa Lakin La Tash`uruna | Al-Baqarah 154
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Ah well Loolosh has already done it, but here you go for female:

    iza e7tajti la 7ada te7ke m3o, fa ana dayman mawjoude mshanek, rfi2a mni7a

    or:

    ana dayman mawjoode iza mi7taje ti7ki ma3 7ada
  15. bosrap's Avatar

    bosrap said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Ah well Loolosh has already done it, but here you go for female:

    iza e7tajti la 7ada te7ke m3o, fa ana dayman mawjoude mshanek, rfi2a mni7a

    or:

    ana dayman mawjoode iza mi7taje ti7ki ma3 7ada


    BIG thx )
    Free Palestine!

    Wa La Taqulu Liman Yuqtalu Fi Sabili Al-Lahi 'Amwatun Bal 'Ahya'un Wa Lakin La Tash`uruna | Al-Baqarah 154
  16. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    No need sweetie! More than happy to help
  17. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hiiii everybody plzzz i need translation in lebanese dialect :

    - god bless the courage and all the life of the soldiers

    - the human heat

    - i have no illusions

    - the best flag of the world

    - my second country take all my heart

    - my eyes cant be a year far away of this country

    - when can finally breathe

    - peoples who are proud of their cultures and respect it, are the ones who have most values

    - i proud

    thanksss ktir in advance
  18. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hiiii everybody plzzz i need translation in lebanese dialect :

    - god bless the courage and all the life of the soldiers

    - the human heat

    - i have no illusions

    - the best flag of the world

    - my second country take all my heart

    - my eyes cant be a year far away of this country

    - when can finally breathe

    - peoples who are proud of their cultures and respect it, are the ones who have most values

    - i proud

    thanksss ktir in advance
    Here it is my sweetie!
    Miss you, btw


    - god bless the courage and all the life of the soldiers
    Allah yebarek el shaje3a o 7ayat kel el jnood\jeesh

    - the human heat
    7araret el insan

    - i have no illusions
    ana ma 3ande awham

    - the best flag of the world
    afdal 3alam bel 3aalam\denye

    - my second country take all my heart
    balade el tane a5ed kel alby

    - my eyes cant be a year far away of this country
    3enayye ma feyon yeb3do 3an hayde el balad

    - when can finally breathe
    emta ra7 2e2dar etnaffas

    - peoples who are proud of their cultures and respect it, are the ones who have most values
    el nas elle befte5ro be sa2efton o bye7termwa, henen elle elun akbar 2eemih

    - i proud
    ana befte5er
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  19. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Loolya 7abibee miss u more !! thanks ktirr mwhaaa
  20. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    Loolya 7abibee miss u more !! thanks ktirr mwhaaa
    O I miss both of you