Πρωινό τσιγάρο

Thread: Πρωινό τσιγάρο

Tags: None
  1. feishtica said:

    Default Πρωινό τσιγάρο

    Could you tell me please what does σ' ένα καρέ τυφλών mean?


    Χαράζει η μέρα και η πόλη έχει ρεπό
    στη γειτονιά μας καπνίζει ένα φουγάρο
    κι εγώ σε ζητάω σαν πρωινό τσιγάρο
    και σαν καφέ πικρό και σαν καφέ πικρό

    Άδειοι οι δρόμοι δε φάνηκε ψυχή
    και το φεγγάρι μόλις χάθηκε στη Δύση
    και γω σε γυρεύω σαν μοιραία λύση
    και σαν Ανατολή και σαν Ανατολή

    Βγήκε ο ήλιος το ράδιο διαπασών
    μ' ένα χασάπικο που κλαίει για κάποιον Τάσο
    κι εγώ σε ποντάρω κι ύστερα πάω πάσο
    σ' ένα καρέ τυφλών σ' ένα καρέ τυφλών
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Quote Originally Posted by feishtica View Post
    Could you tell me please what does σ' ένα καρέ τυφλών mean?
    Check the following link-> http://www.allthelyrics.com/forum/gr...o-tsigaro.html
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  3. feishtica said:

    Default

    Quote Originally Posted by Amethystos View Post
    Uuuuh... could you kindly translate in Bulgarian please? )))) Cuz neither in English I get it. ))
     
  4. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Lightbulb The game is pocker

    Well actually it says that
    "I bet you as my stake (while playing pocker)
    and afterwards I pass (I accept to lose the game)
    while I still haven't even seen the cards"

    In other words I feel that I didn't rated you the way I should,
    (in our case while you were still alive).
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  5. feishtica said:

    Default

    Quote Originally Posted by Amethystos View Post
    Well actually it says that
    "I bet you as my stake (while playing pocker)
    and afterwards I pass (I accept to lose the game)
    while I still haven't even seen the cards"

    In other words I feel that I didn't rated you the way I should,
    (in our case while you were still alive).
    Well, that was almost in Bulgarian and even better! Thank you!