Italian Lyrics translated to English please: Vasco Rossi - da sola

Thread: Italian Lyrics translated to English please: Vasco Rossi - da sola

Tags: None
  1. Carol Myers's Avatar

    Carol Myers said:

    Default Italian Lyrics translated to English please: Vasco Rossi - da sola

    Quando sei lì da sola con te
    Sei davvero lì
    quando dici ti amo davvero
    Sei ancora qui
    Quando sei lì da sola con te
    Vuoi fuggire e non sai perché
    Dove vai quando sembri da sola
    Senza di me...

    Lo sai cos’è
    Io non posso stare senza te
    È che quando sei lì sola
    Ho paura e
    son nervoso più che mai
    Non ci crederai

    Quando sei lì da sola con te
    Cosa fai di me!
    quando dici ti amo davvero
    Sei ancora TE!

    ........................

    Lo sai cos’è
    Io non posso stare senza te!
    È che quando sei lì sola
    Ho paura e
    son nervoso più che mai
    Non ci crederai

    Lo so che tu
    Quando parli sei davvero tu
    È che quando sei lì sola
    Ho paura e
    non mi sembri più sincera
    non mi sembri te

    Sei ancora (in) TE!
    Sei ancora...
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Quando sei lì da sola con te / when you're there all alone by yourself
    Sei davvero lì / you're really there
    quando dici ti amo davvero / when you say "I love you truly"
    Sei ancora qui / you're still here
    Quando sei lì da sola con te / when you're there alone by yourself
    Vuoi fuggire e non sai perché / you want to escape and you don't know why
    Dove vai quando sembri da sola / where do you go when you seem to be alone
    Senza di me... / without me

    Lo sai cos’è / you know what's the matter,
    Io non posso stare senza te / I can't stay without you
    È che quando sei lì sola / the fact is that when you're there all alone
    Ho paura e / I'm afraid and
    son nervoso più che mai / I'm nervous more than ever
    Non ci crederai / you wouldn't believe that

    Quando sei lì da sola con te / When you're there all alone
    Cosa fai di me! / what do you do with me!
    quando dici ti amo davvero / when you say i love you truly
    Sei ancora TE! / you're still yourself

    ........................
    Lo sai cos’è / you know what's the matter,
    Io non posso stare senza te / I can't stay without you
    È che quando sei lì sola / the fact is that when you're there all alone
    Ho paura e / I'm afraid and
    son nervoso più che mai / I'm nervous more than ever
    Non ci crederai / you wouldn't believe that

    Lo so che tu / i know that you,
    Quando parli sei davvero tu / when you speak you're truly yourself
    È che quando sei lì sola / the fact is that when you're there all alone
    Ho paura e / I'm afraid and
    non mi sembri più sincera / you seem no longer sincere to me
    non mi sembri te / you don't look like yourself to me

    Sei ancora (in) TE! / You're still yourself
    Sei ancora.../ you're still
    Last edited by Ligeia; 07-05-2010 at 09:03 AM.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"