ZAZ - je veux fra- eng

Thread: ZAZ - je veux fra- eng

Tags: None
  1. Esra_'s Avatar

    Esra_ said:

    Smile ZAZ - je veux fra- eng

    Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas !
    Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas !
    Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi ? papalapapapala
    Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi ?
    Un manoir a Neufchatel, ce n'est pas pour moi.
    Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ? papalapapapala

    Refrain:
    Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala allons ensemble, découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité.

    J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi !
    Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça !
    J'parle fort et je suis franche, excusez moi !
    Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là !
    J'en ai marre des langues de bois !
    Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala
    Σε θέλω και δε σ’έχω κι αυτό δεν το αντέχω..
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Je veux / I want

    Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas ! / Give me a suite at the Ritz, I don't want it!
    Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas ! / Give me Chanel jewelry, I don't want them!
    Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi ? papalapapapala / Give me a limo, I'd do what with it?
    Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi ? / Give me staff, I'd do what with them?
    Un manoir a Neufchatel, ce n'est pas pour moi. / A manor in Neufchatel, it's not for me.
    Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ? papalapapapala / Give me the Eiffel Tower, I would d do what with it?

    Refrain:
    Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala allons ensemble, découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité. / I want love, joy, good mood, it's not your money that will bring my happiness, I want to burst the hand on the heart, let's go together, let's discover my freedom, let's forget all our cliches, welcome to my reality.

    J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi ! / I'm tired of your good manners, it's too much for me!
    Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça ! / I eat with your hands and that's how I am!
    J'parle fort et je suis franche, excusez moi ! / I speak loudly and I'm frank / honest, excuse me!
    Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là ! / No more hypocrisy I'm outta there!
    J'en ai marre des langues de bois ! / I'm tired of the wood languages!
    Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala / Look at me, anyway, I don't want this and that's how I am(that's how I am)
     
  3. purplelunacy's Avatar

    purplelunacy said:

    Default

    here, "crever" = to die, and "langues de bois" = something like hackneyed phrases
     
  4. Esra_'s Avatar

    Esra_ said:

    Default

    thank you both!
    Σε θέλω και δε σ’έχω κι αυτό δεν το αντέχω..
     
  5. lovely_leslie_2006's Avatar

    lovely_leslie_2006 said:

    Default

    oomgggggg!!!! i knew that the meaning is completely amazin!!!!!!!!!!!!!!!! tnx!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! love ya!!