"Lo mejor de mi" Translation required plz

Thread: "Lo mejor de mi" Translation required plz

Tags: None
  1. lazawal09 said:

    Default "Lo mejor de mi" Translation required plz

    soft n soothing song ......does not stop the flow of Nostalgia...wish if could understand it
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Are these the lyrics you wanted?

    Lo mejor de mi / The best of me

    Quizás yo nunca pude darte / Perhaps I could never give you
    Lo que otros ya te han dado. / what others have given to you.
    Tal vez no supe amarte / Maybe I didn't know how to love you
    Del modo que soñaste / the way you've dreamed of
    Como tu cuerpo estaba acostumbrado. / the way your body was accustomed
    Será / Maybe
    Que te han querido tanto / they loved you so much
    Que yo jamás podré igualarlo, / and I will never be able to equal them,
    Explícame el motivo / Explain me the reason
    Tan sólo eso te pido / that's the only thing I ask of you
    Porque este adiós no está justificado. / why is this good bye not justified?
    Si yo siempre te dilo mejor de mi / if I've always given you the best of me
    Y hoy vuelas de mi vida / and now you're flying away from my life
    Haciéndome una herida / hurting me
    Que no merecí. / in a way that I didn't diserve.
    Si yo siempre te dilo mejor de mi / If I've always given you the best of me
    Tal vez no fue suficiente / Maybe it wasn't enough
    Y aunque tu nunca lo aceptes / and even though you never accept it
    Sabes que siempre fue así / you know that it was always like this
    No sé / I don't know
    No quiero ni pensarlo / I don't even want to think about it
    Que tú fingías al besarnos / that you were pretending every time we kissed
    Que cuando yo te amaba / that when I loved you
    Tú no sentías nada y / you didn't feel a thing and
    Que este tiempo nuestro / that all our time
    Ha sido en vano / was in vain
    Ya sé / I know
    Que dices ser de nadie / that you say you belong to nobody
    Y a estar conmigo no te obligo / and I don't force you to be with me
    Si ya estas decidida / if you've made up your mind
    Y es hoy la despedida / and today we say good bye
    Dime mi amor que error / tell me my love, which mistake
    He cometido / did I make?
    Si yo siempre te dilo mejor de mi / if I've always given you the best of me
    Y hoy vuelas de mi vida / and now you're flying away from my life
    Haciéndome una herida / hurting me
    Que no merecí. / in a way that I didn't diserve.
    Si yo siempre te dilo mejor de mi / If I've always given you the best of me
    Tal vez no fue suficiente / Maybe it wasn't enough
    Y aunque tu nunca lo aceptes / and even though you never accept it
    Sabes que siempre fue así... / you know that it was always like this...