IMA - Le Temps Des Fleurs

Thread: IMA - Le Temps Des Fleurs

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up IMA - Le Temps Des Fleurs

    Dans une taverne du vieux Londres
    Où se retrouvaient des étrangers
    Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre
    Et nous écoutions nos cœurs chanter
    C'était le temps des fleurs
    On ignorait la peur
    Les lendemains avaient un goût de miel
    Ton bras prenait mon bras
    Ta voix suivait ma voix
    On était jeunes et l'on croyait au ciel
    La, la, la...
    On était jeunes et l'on croyait au ciel

    Et puis sont venus les jours de brume
    Avec des bruits étranges et des pleurs
    Combien j'ai passé de nuits sans lune
    A chercher la taverne dans mon cœur
    Tout comme au temps des fleurs
    Où l'on vivait sans peur
    Où chaque jour avait un goût de miel
    Ton bras prenait mon bras
    Ta voix suivait ma voix
    On était jeunes et l'on croyait au ciel
    La, la, la ......
    On était jeunes et l'on croyait au ciel

    Je m'imaginais chassant la brume
    Je croyais pouvoir remonter le temps
    Et je m'inventais des clairs de lune
    Où tous deux nous chantions comme avant
    C'était le temps des fleurs
    On ignorait la peur
    Les lendemains avaient un goût de miel
    Ton bras prenait mon bras
    Ta voix suivait ma voix
    On était jeunes et l'on croyait au ciel
    La, la, la ......
    On était jeunes et l'on croyait au ciel

    Et ce soir je suis devant la porte
    De la taverne où tu ne viendras plus
    Et la chanson que la nuit m'apporte
    Mon cœur déjà ne la connaît plus
    C'était le temps des fleurs
    On ignorait la peur
    Les lendemains avait un goût de miel
    Ton bras prenait mon bras
    Ta voix suivait ma voix
    On était jeunes et l'on croyait au ciel
    La la la...
    On était jeunes et l'on croyait au ciel

    Last edited by asasas; 07-10-2010 at 04:41 AM.
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Le temps des fleurs / The time of flowers


    Dans une taverne du vieux Londres / In a tavern of the old London
    Où se retrouvaient des étrangers / where foreigners were found
    Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre / Our voices sieved out with joy rose up from the shadows
    Et nous écoutions nos cœurs chanter / And we listened our hearts singing
    C'était le temps des fleurs / It was the time of flowers
    On ignorait la peur / We ignored the fear
    Les lendemains avaient un goût de miel / Afterwards we had a taste of honey
    Ton bras prenait mon bras / Your arm took my arm
    Ta voix suivait ma voix / Your voice followed my voice
    On était jeunes et l'on croyait au ciel / We were young and we believed in heaven
    La, la, la...
    On était jeunes et l'on croyait au ciel / We were young and we believed in heaven

    Et puis sont venus les jours de brume / But then the foggy days came
    Avec des bruits étranges et des pleurs / With strange noises and tears
    Combien j'ai passé de nuits sans lune / How many moonless nights have I spent
    A chercher la taverne dans mon cœur / searching that tavern in my heart
    Tout comme au temps des fleurs / just like in the time of flowers
    Où l'on vivait sans peur / Where we lived without fear
    Où chaque jour avait un goût de miel / Where each day had a taste of honey
    Ton bras prenait mon bras / where your arm took my arm
    Ta voix suivait ma voix / and your voice followed my voice
    On était jeunes et l'on croyait au ciel / We were young and we believed in heaven
    La, la, la ......
    On était jeunes et l'on croyait au ciel / We were young and we believed in heaven

    Je m'imaginais chassant la brume / I imagined myself dispelling the fog
    Je croyais pouvoir remonter le temps / I thought I could turn back the time
    Et je m'inventais des clairs de lune / and invent moonlights
    Où tous deux nous chantions comme avant / so that we both could sing like before
    C'était le temps des fleurs / It was the time of flowers
    On ignorait la peur / We ignored the fear
    Les lendemains avaient un goût de miel / Afterwards we had a taste of honey
    Ton bras prenait mon bras / Your arm took my arm
    Ta voix suivait ma voix / Your voice followed my voice
    On était jeunes et l'on croyait au ciel / We were young and we believed in heaven
    La, la, la...
    On était jeunes et l'on croyait au ciel / We were young and we believed in heaven

    Et ce soir je suis devant la porte / And this evening I'm in front of the door
    De la taverne où tu ne viendras plus / Of the tavern where you will no longer come
    Et la chanson que la nuit m'apporte / And the song that the night brings to me
    Mon cœur déjà ne la connaît plus / my heart no longer knows it
    C'était le temps des fleurs / It was the time of flowers
    On ignorait la peur / We ignored the fear
    Les lendemains avaient un goût de miel / Afterwards we had a taste of honey
    Ton bras prenait mon bras / Your arm took my arm
    Ta voix suivait ma voix / Your voice followed my voice
    On était jeunes et l'on croyait au ciel / We were young and we believed in heaven
    La, la, la...
    On était jeunes et l'on croyait au ciel / We were young and we believed in heaven