Reni - Shepotat Na Sarceto (BG > EN)

Thread: Reni - Shepotat Na Sarceto (BG > EN)

Tags: None
  1. Sofijski Mozart said:

    Question Reni - Shepotat Na Sarceto (BG > EN)

    to please!

    Рени - Шепотът на сърцето:


    Когато аз те срещнах
    сърцето ми замря.
    Усмихнах се и ето
    душата ми запя.
    Тъй светла е луната,
    тъй топла е нощта
    и зная аз ще тръгна с теб
    накрая света.

    Припев:
    Не искам аз да мисля дали пък не греша.
    От твоите целувки не мога да заспя.
    Но знам ще ме последваш дори и в съня,
    сърцето ми нашепва - това е любовта.

    Звезди се спускат бавно над
    нашето легло.
    И вятър ни докосва със своето
    крило.
    Дори, когато съмне и пак изгрее ден
    сърцето ми нашепва, че ще
    останеш с мен.

    Припев: (х2)

     
  2. eXtremnata's Avatar

    eXtremnata said:

    Default

    Рени - Шепотът на сърцето:
    whisper of the heart

    Когато аз те срещнах
    When I met you
    сърцето ми замря.
    My heart froze.
    Усмихнах се и ето
    I smiled and behold
    душата ми запя.
    my soul sang.
    Тъй светла е луната,
    the moon is so bright,
    тъй топла е нощта
    the night is so warm
    и зная аз ще тръгна с теб
    and I know I'll go with you
    накрая света.
    to the worlds end

    Припев:chorus
    Не искам аз да мисля дали пък не греша.
    I do not want to think whether I am wrong.
    От твоите целувки не мога да заспя.
    From your kisses I can't sleep.
    Но знам ще ме последваш дори и в съня,
    But I know you will follow me even in the dram
    сърцето ми нашепва - това е любовта.
    my heart whispers - this is love.

    Звезди се спускат бавно над нашето легло.
    the stars slowly fall over our bed
    И вятър ни докосва със своето крило.
    and the wind touches us with it's wing
    Дори, когато съмне и пак изгрее ден
    even when the sun rises and it's bright outside
    сърцето ми нашепва, че ще останеш с мен.
    my heart whispers you'll stay with me

    Припев: (х2)
    Душата ми не е пътека- да минеш и да си заминеш.... Душата ми не е камина- да се стоплиш и да си отидеш.. Душата ми е Божи храм- влезеш ли оставаш там!
     
  3. Sofijski Mozart said:

    Default

    Enchanting - you and your translation
     
  4. eXtremnata's Avatar

    eXtremnata said:

    Default

    :* ohh thank you
    Душата ми не е пътека- да минеш и да си заминеш.... Душата ми не е камина- да се стоплиш и да си отидеш.. Душата ми е Божи храм- влезеш ли оставаш там!
     
  5. Sofijski Mozart said:

    Default

    My try of a German translation - only for these my most favorited and cherished ones (lyrics, singer and translator)

    & &

    Рени - Шепотът на сърцето:
    whisper of the heart
    Das Flüstern des Herzen

    Когато аз те срещнах
    When I met you
    Als ich dir begegnete
    сърцето ми замря.
    My heart froze.
    Erstarrte mein Herz
    Усмихнах се и ето
    I smiled and behold
    Ich lächelte und siehe da
    душата ми запя.
    my soul sang.
    Meine Seele begann zu singen
    Тъй светла е луната,
    the moon is so bright,
    so hell ist der Mond
    тъй топла е нощта
    the night is so warm
    so warm ist die Nacht
    и зная аз ще тръгна с теб
    and I know I'll go with you
    und ich weiß ich werde mit dir gehen
    накрая света.
    to the worlds end
    (bis) an das Ende der Welt

    Припев:chorus
    Не искам аз да мисля дали пък не греша.
    I do not want to think whether I am wrong.
    Ich will nicht darüber nachdenken, ob ich nicht doch einen Fehler mache
    От твоите целувки не мога да заспя.
    From your kisses I can't sleep.
    Von deinen Küssen kann ich nicht einschlafen (Or: Wegen deiner Küsse…)
    Но знам ще ме последваш дори и в съня,
    But I know you will follow me even in the dream
    Aber ich weiß, du wirst mir sogar in meinen Traum folgen
    сърцето ми нашепва - това е любовта.
    my heart whispers - this is love.
    Mein Herz flüstert (mir zu) – das ist die Liebe.

    Звезди се спускат бавно над нашето легло.
    the stars slowly fall over our bed
    Die Sterne gleiten langsam über unser Bett herab
    И вятър ни докосва със своето крило.
    and the wind touches us with it's wing
    Und der Wind streift uns mit seinem Flügel
    Дори, когато съмне и пак изгрее ден
    even when the sun rises and it's bright outside
    Selbst als der Tag anbricht und wieder hell erblüht
    сърцето ми нашепва, че ще останеш с мен.
    my heart whispers you'll stay with me
    Flüstert mein Herz (mir zu), daß du bei mir bleiben wirst.
    Last edited by Sofijski Mozart; 09-11-2010 at 09:27 AM.