Maria - Trqbva da te namrazq (BG > EN)

Thread: Maria - Trqbva da te namrazq (BG > EN)

Tags: None
  1. Sofijski Mozart said:

    Question Maria - Trqbva da te namrazq (BG > EN)

    With this series of request today and maybe this weekend I'll end my translation terrorism for the next months. If I however should request a further translation, you may not note it!
    I should have had stop them long time before, but I couldn't control my drive. And you all translators, in Varna, in Toronto, in Sofija, in London or wherever you are, were too kind, too patient, too broad-minded. I can't express enough my gladness about every single translation and the contact with you at all. I'll work with your translations to learn seriously.
    Thank you so for treating my Fernweh (the english words itchy feet and wanderlust don't say, what the German says). I'll miss it!


    But now: to please!

    Мария - Трябва да те намразя:


    Бясна съм че ти вярвах
    все едно съм някоя хлапачка
    а накрая пак спечели другата жена
    Бясна съм че ми липсваш
    и не мога да направя крачка
    накъдето и да тръгна ти си ми в ума

    Припев:
    В чужди легла преспивам
    а душата все към тебе бяга
    чужди сърца разбивам не ми помага
    Трябва да те намразя
    по хиляда пъти си повтарям
    Трябва да те намразя а за теб изгарям

    Бясна съм че забрави
    колко много обич съм ти дала
    и от наще луди нощи нямаш спомени
    Бясна съм но се правя
    че ме радва нашата раздяла
    но едва ли може някой да те замени

    Припев: (x2)

     
  2. eXtremnata's Avatar

    eXtremnata said:

    Default

    Мария - Трябва да те намразя:
    i must find you

    Бясна съм че ти вярвах
    i'm mad(angry) i believed you
    все едно съм някоя хлапачка
    like i'm a young girl
    а накрая пак спечели другата жена
    and at the end the other woman won again
    Бясна съм че ми липсваш
    i'm mad i miss you
    и не мога да направя крачка
    and i can't make a step
    накъдето и да тръгна ти си ми в ума
    where ever i go you're in my mind


    Припев: chorus
    В чужди легла преспивам
    i sleep in the beds of others
    а душата все към тебе бяга
    but the soul is always running to you
    чужди сърца разбивам не ми помага
    i break hearts but it doesn't help
    Трябва да те намразя
    i must find you
    по хиляда пъти си повтарям
    i say it to myself hundred times
    Трябва да те намразя а за теб изгарям
    i must hate you but i'm burning for you


    Бясна съм че забрави
    i'm mad you forgot
    колко много обич съм ти дала
    how much love i've gave you
    и от наще луди нощи нямаш спомени
    and you have no memories from our crazy nights
    Бясна съм но се правя
    i'm mad but i'm pretending
    че ме радва нашата раздяла
    that our brake up is making me happy
    но едва ли може някой да те замени
    but i don't think someone else can take your place

    Припев: (x2) chorus
    Душата ми не е пътека- да минеш и да си заминеш.... Душата ми не е камина- да се стоплиш и да си отидеш.. Душата ми е Божи храм- влезеш ли оставаш там!
     
  3. Sofijski Mozart said:

    Default

    I want to cite my dictionary: "много съм ви благодарен, че ми помогнахте да изляза от затруднението."

    No, honestly, ellerine sağlık!
    (there is no German and no English expression for it - maybe an Bulgarian???)
     
  4. eXtremnata's Avatar

    eXtremnata said:

    Default

    hahaha ohhhhhhh you are so so sweet :*
    Душата ми не е пътека- да минеш и да си заминеш.... Душата ми не е камина- да се стоплиш и да си отидеш.. Душата ми е Божи храм- влезеш ли оставаш там!