Hi everyone,
I've tried a lot to translate this beautiful song in English
I hope my Turkish is now better than the past.
Any correction would be nice and I'll appreciate it.
This is the link for this wonderful song:
http://il.youtube.com/watch?v=H20ZNy...eature=related
Sevda - Yaralama Yar (2000)
Don't be hurt my love
Sus söyleme
Be silent, don't say anything
Yüzüm yok bilirim haksızım
I have no honor, I know I am unfair
Seni aldattım sus deme bilirim suçluyum
I cheated on you, be silent, don't tell (me), I know I am guilty
Yaralama yar yeniden yakıyor ateşin
Don't be hurt my love, your fire will be burning again
Yüreğimi al bu canım kölen olsun yoluna
Take my heart, this soul would be a slave for you
Canımsın, yarimsin
you're my soul, you're my lover
Sus birtanem
Be silent my only one
Feryadım figanım kendime
My cry, my outcry is within me, my self
Seni çok sevdim sus deme bilirim suçluyum
I loved you most, be silent, don't tell (me), I know I am guilty
Yaralama yar yeniden yakıyor ateşin
Don't be hurt my love, your fire will be burning again
Yüreğimi al bu canım kölen olsun yoluna
Take my heart, this soul would be a slave for you
Canımsın, yarimsin
you're my soul, you're my lover
Dur, kalp yanar küllenir avcumda
Stop, (this) heart's burning, getting cold in me
Bir gün yeter zor gelir veda bana
One day is enough, farewell is so hard for me
Yaralama yar yeniden yakıyor ateşin
Don't be hurt my love, your fire will be burning again
Yüreğimi al bu canım kölen olsun yoluna
Take my heart, this soul would be a slave for you
Canımsın, yarimsin
you're my soul, you're my lover