J'ai besoin de toi for Julio Iglesias

Thread: J'ai besoin de toi for Julio Iglesias

Tags: None
  1. dooo said:

    Default J'ai besoin de toi for Julio Iglesias

    Hello All
    Can someone help me find out the english translation to this song:
    Je vis dans l'ombre dès que je n'ai plus tes yeux,
    dans le silence dès que je n'ai plus ton rire.
    Comme un croyant à qui l'on a tué son Dieu,
    je continue à vivre sans raison de vivre.

    J'ai besoin de toi, comme un arbre a besoin de pluie.
    J'ai besoin de toi, comme un homme a besoin d'oubli.
    J'ai besoin de toi, comme l'ombre a besoin du jour...

    Et je n'y peux rien.
    Ton amour me tient.
    J'ai besoin de toi toujours.

    Et je n'y peux rien!
    Ton amour me tient...
    J'ai besoin de toi toujours!

    La nuit m'apporte des images d'illusion:
    Je vais te retrouver au cinéma du rêve.
    Je te dis: "C'est bien toi; le temps m'a semblé long!",
    et tu vas me répondre quand le jour se lève.

    J'ai besoin de toi pour savoir qu'il faut beau la nuit.
    J'ai besoin de toi pour mieux être ce que je suis.
    J'ai besoin de toi pour savoir que le temps est court...
    Et je n'y peux rien...
    Ton amour me tient...
    J'ai besoin de toi toujours...

    Et je n'y peux rien...
    Ton amour me tient...
    J'ai besoin de toi toujours!


    Thanks in advance
     
  2. purplelunacy's Avatar

    purplelunacy said:

    Default

    Je vis dans l'ombre dès que je n'ai plus tes yeux, / I live in the darkness as soons as I don't have you eyes anymore,
    dans le silence dès que je n'ai plus ton rire. / In the silence, as soon as I don't have your laughter anymore.
    Comme un croyant à qui l'on a tué son Dieu, / Like a believer whose God has been killed,
    je continue à vivre sans raison de vivre. / I go on living with no reason to live.

    J'ai besoin de toi, comme un arbre a besoin de pluie. / I need you, like a tree needs rain.
    J'ai besoin de toi, comme un homme a besoin d'oubli. / I need you, like a man needs oblivion.
    J'ai besoin de toi, comme l'ombre a besoin du jour... / I need you, like the darkness needs the daylight...

    Et je n'y peux rien. / And I can't help it.
    Ton amour me tient. / Your love holds me.
    J'ai besoin de toi toujours. / I need you always.

    Et je n'y peux rien! / And I can't help it!
    Ton amour me tient... / Your love holds me...
    J'ai besoin de toi toujours! / I need you always.

    La nuit m'apporte des images d'illusion: / Night brings me illusionary images:
    Je vais te retrouver au cinéma du rêve. / I will meet you in the dream movie theater.
    Je te dis: "C'est bien toi; le temps m'a semblé long!", / I tell you: "It is really you; I found that time passed slowly!"
    et tu vas me répondre quand le jour se lève. / And you'll answer me when it's getting light.

    J'ai besoin de toi pour savoir qu'il faut beau la nuit. / I need you in order to know that the weather is good at night.
    J'ai besoin de toi pour mieux être ce que je suis. / I need you to be better what I am.
    J'ai besoin de toi pour savoir que le temps est court... / I need you in order to know that time is short...
    Et je n'y peux rien... / And I can't help it...
    Ton amour me tient... / Your love holds me...
    J'ai besoin de toi toujours... / I need always...

    Et je n'y peux rien... / And I can't help it...
    Ton amour me tient... / Your love holds me...
    J'ai besoin de toi toujours! / I need always!