Toni Kiwan - Tal Al Rabi3

Thread: Toni Kiwan - Tal Al Rabi3

Tags: None
  1. tariah said:

    Post Toni Kiwan - Tal Al Rabi3

    Hi,

    I'd love to have the song Tal Al Rabi3 by Toni Kiwan translated. Could someone please help me to understand what this song really is about?

    I only have the lyrics in English font, but I hope that will help.

    Many thanks in advance.

    Toni Kiwan- Tal Al Rabi3

    6al el rabi3 mn3younek wel denye 3atm w lail..
    laftet nazrati jfounek ra2asti alb el 5ay.. (x2)

    ya 7elwet hak el 7ay.. 7eni 3ala albi 5tay.. (x2)

    3atshan rwini mn 7obik.. ya wel galbek.. (galbek)

    6al el rabi3 mn3younek wel denye 3atm w lail..
    laftet nazrati jfounek ra2asti alb el 5ay..

    3ala 7ob el safi rbina.. sho 3mlna ta tjafina.. (x2)

    ana ba7rou2 el mina.. hadi shway haw may..

    ya 7elwet hak el 7ay.. 7eni 3ala albi 5tay.. (x2)

    3atshan rwini mn 7obik.. ya wel galbek.. (galbek)

    6al el rabi3 mn3younek wel denye 3atm w lail..
    laftet nazrati jfounek ra2asti alb el 5ay.. (x2)

    sa7ret mn 7ala bladi.. ba7res-ha wal el wadi.. (x2)

    7obk zad el 5wade m7abet ahli wel 5ay..

    ya 7elwet hak el 7ay.. 7eni 3ala albi 5tay.. (x2)

    3atshan rwini mn 7obik.. ya wel galbek.. (galbek)

    6al el rabi3 mn3younek wel denye 3atm w lail..
    laftet nazrati jfounek ra2asti alb el 5ay.. (x2)

    ya 7elwet hak el 7ay.. 7eni 3ala albi 5tay.. (x2)

    3atshan rwini mn 7obik.. ya wel galbek.. (galbek)
     
  2. Gole Yas said:

    Default

    emm.. this is a link
    hopefully someone will correct this after me..

    http://www.4shared.com/audio/DvEfV9e...Original__.htm



    طل الربيع من عيونك... والدني عتم وليل
    6al el rabi3 mn 3younek wel denye 3atm w lail..
    Spring has peeked from your eyes, while the world is in darkness and night
    بلفتة نظرات جفونك... رقصتي قلب الخيل
    blaftet nazrat jfounek ra2asti alb el 5ayl
    with a glance from your eye lids, you have made the heart of a horse dance

    ياحلوة هاك الحي... حني على قلبي خطي
    ya 7elwet hak el 7ay.. 7eni 3ala albi 56ay..
    oh beautiful one, long for my heart, come
    عطشان ارويني من حبك... ياويل قلبك قلبي
    3atshan rwini mn 7obik.. ya wel galbek galbi
    Im thirsty, give me a bit of your love.. oh what woe from your heart on mine

    طل الربيع من عيونك... والدني عتم وليل
    6al el rabi3 mn 3younek wel denye 3atm w lail..
    Spring has peeked from your eyes, while the world is in darkness and night
    بلفتة نظرات جفونك... رقصتي قلب الخيل
    blaftet nazrat jfounek ra2asti alb el 5ayl
    with a glance from your eye lids, you have made the heart of a horse dance

    ع الحب الصافي اربينا... شو عملنا تتجافينا
    3ala 7ob el safi rbina.. sho 3mlna ta tjafina..
    We were raised on pure love, what did we do to end up in hatred
    انا بحار وانتي المينا... هدي شوي هالمي
    ana ba7ar o enti el mina.. hadi shway hal may..
    im the sailer and you’re the port, calm down these waters

    ياحلوة هاك الحي... حني على قلبي خطي
    ya 7elwet hak el 7ay.. 7eni 3ala albi 56ay..
    oh beautiful one, long for my heart, come
    عطشان ارويني من حبك... ياويل قلبك قلبي
    3atshan rwini mn 7obik.. ya wel galbek galbi
    Im thirsty, give me a bit of your love.. oh what woe from your heart on mine

    طل الربيع من عيونك... والدني عتم وليل
    6al el rabi3 mn 3younek wel denye 3atm w lail..
    Spring has peeked from your eyes, while the world is in darkness and night
    بلفتة نظرات جفونك... رقصتي قلب الخيل
    blaftet nazrat jfounek ra2asti alb el 5ayl
    with a glance from your eye lids, you have made the heart of a horse dance

    سحرك من حلا بلادي... بحرا سهولا والوادي
    si7rak min 7ala bladi.. ba7ra s-hola wil wadi
    your magic is part of the beauty of my country.. its sea, its mountains, and its valleys
    حبك ساكن جواتي... محبة اهلي والخيل
    7obk sakin jowati... m7abet ahli wel 5ayl..
    Your love lives within me.. the love of my family, and the stallion

    ياحلوة هاك الحي... حني على قلبي خطي
    ya 7elwet hak el 7ay.. 7eni 3ala albi 56ay..
    oh beautiful one, long for my heart, come
    عطشان ارويني من حبك... ياويل قلبك قلبي
    3atshan rwini mn 7obik.. ya wel galbek galbi
    Im thirsty, give me a bit of your love.. oh what woe from your heart on mine

    طل الربيع من عيونك... والدني عتم وليل
    6al el rabi3 mn 3younek wel denye 3atm w lail..
    Spring has peeked from your eyes, while the world is in darkness and night
    بلفتة نظرات جفونك... رقصتي قلب الخيل
    blaftet nazrat jfounek ra2asti alb el 5ayl
    with a glance from your eye lids, you have made the heart of a horse dance

    ياحلوة هاك الحي... حني على قلبي خطي
    ya 7elwet hak el 7ay.. 7eni 3ala albi 56ay..
    oh beautiful one, long for my heart, come
    عطشان ارويني من حبك... ياويل قلبك قلبي
    3atshan rwini mn 7obik.. ya wel galbek galbi
    Im thirsty, give me a bit of your love.. oh what woe from your heart on mine
     
  3. tariah said:

    Default

    Thank you for the translation of the song. Now I will be able to enjoy the song even more.