George Wassouf - El Hob ElAwalani

Thread: George Wassouf - El Hob ElAwalani

Tags: None
  1. sako092's Avatar

    sako092 said:

    Exclamation George Wassouf - El Hob ElAwalani

    Masa El Khair.... Kelna mna3ref eno el Hob el awlani ma byentasa ou tab3an la2n ay ensan bel 3alam bikoun 7abeb ou tab3an bya3ref adesh el 7ob el awalani 7lou ou tab3an sa3b b3ad el enfisal.

    Please Please Please Translate it to english :
    http://www.youtube.com/watch?v=PO5TiJWFD1Q

    الْحُبْ الْأوّلانِي
    كلمات: أحمد شتا

    يا قَلْبِي مِينْ يِداوِيكْ .. مِينْ الْـ حاسِسْ بِيكْ
    كُلْ اللّي حاصِلْ لِيكْ .. مِـ الْحُبْ الْأوّلانِي
    أصْلِ الْهَوَى بِصِيبْ .. غَدّارْ وطَبْعُو غَرِيبْ
    بَسّ الْآلامْ بِتْطِيبْ .. بِرْمُوشِ الْأسْمَرانِي

    اللّيلْ عَلَيّ قاسِي .. والصّبْرِ بْبُعْدُو طالْ
    لَوْ يُومْ يِرْمِي التّماسِي .. ويْطَمّنّي بْسُؤالْ
    الشّوقْ يِهُونْ وازّايْ أخُونْ .. وغَرامُو كُلّ ناسِي

    دا حَبِيبِي اللّي نَسانِي .. وسَقانِي مْنِ الْعَذابْ
    هُوّ اللّي هَواهْ دَوانِي .. وهَواهْ مِنْ غِيرْ حِسابْ
    بَرْتاحْ مَعاهْ وأسْمَعْ نِداهْ .. تِضْحَكْلِي الدّنْيا تانِي
     
  2. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    I'll take your word for it Sako Shaklak 3indak 5ibra

    3a fikra, ilkalimat na2sa, fa ana I tried my best, I translated it according to the song mashi?

    Here you go:

    الْحُبْ الْأوّلانِي
    The first love

    يا قَلْبِي مِينْ يِداوِيكْ .. مِينْ الْـ حاسِسْ بِيكْ
    Oh my heart who will treat you, who who who
    Oh my heart, who feels for you, who who
    كُلْ اللّي حاصِلْ لِيكْ .. مِـ الْحُبْ الْأوّلانِي
    Everything that happened to you...oh my heart...from the first love, first love
    أصْلِ الْهَوَى بِصِيبْ .. غَدّارْ وطَبْعُو غَرِيبْ
    Love has a good aim....untrustworthy and a strange nature
    بَسّ الْآلامْ بِتْطِيبْ .. بِرْمُوشِ الْأسْمَرانِي
    But pain heals...with the eyelashes of a tanned one

    اللّيلْ عَلَيّ قاسِي .. والصّبْرِ بْبُعْدُو طالْ
    Night is harsh on me...and patience in his absence prolonged
    لَوْ يُومْ يِرْمِي التّماسِي .. ويْطَمّنّي بْسُؤالْ
    If only he'll contact me once...and rests me with a question
    الشّوقْ يِهُونْ وازّايْ أخُونْ .. وغَرامُو كُلّ ناسِي
    Can our passion be forgotten, how can I betray...and his love is forgotten

    دا حَبِيبِي اللّي نَسانِي .. وسَقانِي مْنِ الْعَذابْ
    He's my love who's forgotten me....and made me drink from pain
    هُوّ اللّي هَواهْ دَوانِي .. وهَواهْ مِنْ غِيرْ حِسابْ
    He's the one who's love treated me ...and his love is unaccounted for
    بَرْتاحْ مَعاهْ وأسْمَعْ نِداهْ .. تِضْحَكْلِي الدّنْيا تانِي
    I relax with him, and hear his cries...the world laughs to me again


    Oh strong song, tried my best
     
  3. sako092's Avatar

    sako092 said:

    Default

    Eh wallah khibra kbire LOL
    el kalimat na2sa ? shou 3am bte7ki ? men el official website ou na2sa ?
    3a kel 7al thanks ou enshallah tkoun 3agabetek
     
  4. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Sorry mish na2sa na2sa, bas bil bidaye, il7aki repeated
     
  5. sako092's Avatar

    sako092 said:

    Default

    aaaaaa hek 3adye wala yhemek ana basal7a iza hek ma kan fi lzoum t3azbi 7alek....
     
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    3adi ma fi moshkele, my pleasure
     
  7. sako092's Avatar

    sako092 said:
     
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Lool i3rift keef itradini? You're very welcome Sako
     
  9. rashadance said:

    Default

    Just in case it's useful to anyone, here is a transliteration so we English-speakers can sing along more easily

    يا قَلْبِي مِينْ يِداوِيكْ .. مِينْ الْـ حاسِسْ بِيكْ
    ya 'albi meen yidaweek... meen al-7assis beek
    Oh my heart who will treat you, who who who
    Oh my heart, who feels for you, who who

    كُلْ اللّي حاصِلْ لِيكْ .. مِـ الْحُبْ الْأوّلانِي
    kull alli 7aasil leek... ya 'albi...
    ma al-7ob al-awalani
    Everything that happened to you... oh my heart... from the first love, first love


    أصْلِ الْهَوَى بِصِيبْ .. غَدّارْ وطَبْعُو غَرِيبْ
    'asli al-hawa biseeb... ghadaar watab3a ghareeb
    Love has a good aim....untrustworthy and a strange nature
    بَسّ الْآلامْ بِتْطِيبْ .. بِرْمُوشِ الْأسْمَرانِي
    bass al-alam bit'teeb... birmoush al-asmaraani
    But pain heals...with the eyelashes of a tanned one

    اللّيلْ عَلَيّ قاسِي .. والصّبْرِ بْبُعْدُو طالْ
    al-lail 3alayy qaasi... w as-sabr b'b3du taal
    Night is harsh on me... and patience in his absence prolonged

    لَوْ يُومْ يِرْمِي التّماسِي .. ويْطَمّنّي بْسُؤالْ
    law youm yirmi at-tamalsi... w ytamni b'souaal
    If only he'll contact me once... and rests me with a question

    الشّوقْ يِهُونْ وازّايْ أخُونْ .. وغَرامُو كُلّ ناسِي
    ash-shoo' yihoun wazzaai 'akhoun... w gharaamu kulli naasi
    Can our passion be forgotten, how can I betray... and his love is forgotten

    دا حَبِيبِي اللّي نَسانِي .. وسَقانِي مْنِ الْعَذابْ
    da habibi alli nasaani... w saqaani min al-3adhaab
    He's my love who's forgotten me... and made me drink from pain

    هُوّ اللّي هَواهْ دَوانِي .. وهَواهْ مِنْ غِيرْ حِسابْ
    huww alli hawaah dawaani... w hawaah min gheer 7isaab
    He's the one who's love treated me... and his love is unaccounted for

    بَرْتاحْ مَعاهْ وأسْمَعْ نِداهْ .. تِضْحَكْلِي الدّنْيا تانِي
    bartaa7 ma3aah w 'asma3 nidaah... tid7akili ad-dunya taaini
    I relax with him, and hear his cries... the world laughs to me again