Aynı nakarat, Nazan Öncel

the same repeat (chorus)

Kimi yükseklerden uçuyor
Kimi kimi yükseklerden
Kimi gerçeklerden kaçıyor
Kimi kimi gerçeklerden
Kimine bir haller oluyor
kimi hep bir şeylere takıyor
Kim kimi densiz kimi den'li

some are flying high
some, some, high
some are running away from the truth (escapism)
some, some, from turth
some are coming over
some always have a bee in their bonnets
some are tactless some are tactful


Açıyor gülleri birinin
Açıyor gülleri
Çalıyor zilleri birinin
Çalıyor zilleri
Etekleri

somebody has blossoming roses (idiom that means someone who is happy)
blossoming roses
somebody is elated
elated
walking in the air


etekleri zil çalmak is an idiom that means extremely happy. word to word translation is sth like has ringing bells on one's skirt.


Aynı nakarat
Hep aynı aynı
Yarısı bayat
Hep aynı aynı
Yarısı hayat
Aynı nakarat
Anlat anlat

the same repeat
always the same
the half of it is twice-told
always the same
the half of it is the life
the same repeat
tell (me), tell (me)


Kiminin öfkesi yangın
Kiminin tövbesi
Kiminin gözleri baygın
Kiminin sözleri
Kimi hep muzır işlere bayılır
Kimi her gün bunalım takılır
Kimi kimi tel'siz kimi telli

the rage of some is a fire
the repentance of some (is a fire)
some has senseless eyes
some has (senseless) words
some always loves spicy things
some is in a blue funk every day
some is wireless, some is wired
(i couldn't find a connection actually.. it may mean sth else)

Tantana var iş yok
Gürültü var ses yok
Sureti var aşk yok
Görüntü var renk yok
Tantan var iş yok

there is a fuss, no working
there is a noise, no voice
there is a likeness, but no love
there is an image, no colors
there is a fuss, no working


by the request of whodart..