jessica cristina nunca supe me de ti english translation
i wonderful song actually kills me, remember doing Rhumba on it with some one, nostalgic
http://www.youtube.com/watch?v=chJIN...ext=1&index=39
Thanx in anticipation
jessica cristina nunca supe me de ti english translation
i wonderful song actually kills me, remember doing Rhumba on it with some one, nostalgic
http://www.youtube.com/watch?v=chJIN...ext=1&index=39
Thanx in anticipation
further found some lyrics... from archives
"desde las sombras del pasado tu regresas
y te apareces sin que quiera recordar
en la penumbra veo la luz de tu mirada
y oigo tus pasos en un lento caminar
cierro los ojos para verte con el alma
mientras dibujo en la memoria tu perfil
but i think these are not enough
Jessica Cristina nunca supe mas de ti
desde las sombras del pasado tu regresas
y te apareces sin que quiera recordar
en la penumbra veo la luz de tu mirada
y oigo tus pasos en un lento caminar
from the shadows of the past you return
and you show put without even remember
in the gloom I see the light of your gaze/look
and I hear your footsteps in a slow walk
cierro los ojos para verte con el alma
mientras dibujo en la memoria tu perfil
y me pregunto que habrá sido de tu vida
si alguna vez te acordaras también de mi
I close my eyes to see you with the soul
while drawing in the memory your profile
and wonder what's become of your life
if you will also remember me
nunca sabrás, nunca sabré
si esto fue amor o fue tal vez
una pasión que nos quemo
una ilusión que se esfumo
tan solo sé que no he podido ser feliz
desde aquel día en que no supe mas de ti
you'll never know, I'll never know
if this was love or was perhaps
a passion that burned us
an illusion that vanishes
just know I have not been happy
since that day I did not know more of/about you
si yo pudiera revivir aquel pasado
para volver a contemplarte una vez mas
para impedir que te marcharas de mi lado
pero quien puede regresar el tiempo atrás
If I could relive that past
to once again to contemplate/see you
to prevent you left my side / tor prevent that you go away from me
but who can return back time
nunca sabrás, nunca sabré
si esto fue amor o fue tal vez
una pasión que nos quemo
una ilusión que se esfumo
tan solo sé que no he podido ser feliz
desde aquel día en que no supe mas de ti
you'll never know, I'll never know
if this was love or was perhaps
a passion that burned us
an illusion that vanishes
just know I have not been happy
since that day I did not know more of/about you
y quisiera abrazarte como ayer
más que ayer mucho más
pero sé que es un sueño imposible
tú ya no volverás
and I want/wish to hold you like yesterday
much more than yesterday
but I know it is an impossible dream
you will not come back
una pasión que nos quemo
una ilusión que se esfumo
tan solo sé que no he podido ser feliz
desde aquel día en que no supe mas de ti
desde aquel día en que no supe mas de ti
a passion that burned us
an illusion that vanishes
just know I have not been happy
since that day I did not know more of/about you
since that day I did not know more of/about you
the first love is gone ... am waiting for the last one!!