But your help would be appreciated ^_^. The combination of slang, and the sheer craziness of the song is making it hard for me to translate D:
http://www.youtube.com/watch?v=unxau5Psdg8\
deL patioo..
una vaina bien (I understand this partttt)
una vaina bien(I understaaand this parttttt)
me gustaria llevarte bien lejos de aqui
I'd like to take you very far from here
donde podamos compartir y vivir mami
where we could be together and live, mami
donde la gente no te ponga tanta presion
where the people don't put so much pressure on you
donde el amor sea la base la solucion
where love would be the base, the solution
lo haria por ti mami linda lo haria por ti
I would do it for you, pretty mami, i would do it for you
lo haria por ti tu eres la que me hace feliz
I would do it for you- your are what makes me happy
lo haria por toi mami chula lo haria por ti
lo haria por ti tu eres la que me hace feliz
eii
negra
por ti yo me mudo para japOn
Negra, for you i'd move to japan
me atrevo a comer jabOn
I dare to eat soap
a ese grandullon le doy su trompon
and give the big guy his??? (WHAT)
negra
tu eres la que me tiene amarrao
you're the one I have love for
asfixiao enterrao
asphyxiated, burried
y to lo que termina con waoo
and everything with you ends with a wow
negra
desde que yo te conoci
ever since I met you
imaginate que yo te puedo decir
imagine what I could tell you
negra
yo se que paso mucho tiempo en la calle
I know I spend a lot of time in the streets
AND THIS IS WHERE I JUST LOSE IT....
los bochinches no hay quien los caye
there's no stopping drama
a mi no me culpes pa que tu me jayes
don't blame me so you [?] me
negra
tu eres mi flaca mi amorsote
you're my skin and bones, my [big] love
la que me huele los sicotes
the one who smells my [?]
la que me agarra por el cocote
the one who grabs me by my [?]
la que me sirve sus pegotes
the one who serves me her [dishes?]
de arroz habichuelas y el chote
of rice, beans and [?]
la que cuando llego borracho en
the one who when I get home drunk
la madruga me da mi golpe
at dawn beats me down
negra
por ti yo me afeito la nalga
for you I'd shave my butt
suelto los cueros en banda
I'd strip down [?]
no es cotorra tu eres la que manda
I'm not kidding; you're the boss
negra
te quedaste con to
you kept everything
y..
coro
es mas morena
she's more 'morena' (tan-faced, darker)
manga y toma pa que te compres una casa
babe and take this to buy yourself a house
pa que te hagas los senos y una lipo pa toda esa grasa
to get yourself a boob job and lipo[suction] for all that fat
toma mami que yo me siento contento
take it girl, 'cause I'm happy
I'm happy
aprovecha el momento
seize the moment
pa esos jeanes coje 300
for those jeans take 300
manito yo no siento
little hand I don't feel
pero deja de estar jodiendo
but stop hassling me
que los cueros que tu estas cogiendo
[?]
la boca les sigue gediendo
the mouth is still stinking [?]
eoo
te estoy diciendo que estoy puesto pa mi morena
I'm telling you that I'm here for my morena
pa mi quincena pa mi desayuno mi comida y mi cena
for my wages, my breakfast, my food, and my supper
pa conectar cables y botar esa maldita antena
for connecting cables and throwing out that damn antenna
voy a empeņar mi cadena pa poder invitarte a una cena
I'm gonna pawn my chain to take you out to dinner
morena
negra
lo que yo haria por ti
what I would do for you
ya yo te lo dije en un bi
I've told you so in a [?]
dale pa'tras
bring it back
coro