Please check Arabic transcription

Thread: Please check Arabic transcription

Tags: None
  1. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default Please check Arabic transcription

    Since many different lyrics for the first part of the song Mar Jawaan from Fashion can be found on the net, I picked the most trustworthy and want you to check if what it says is right.

    The first Arabic part comes right at the beginning of the song, here: http://www.youtube.com/watch?v=dFbEcOLMk5g
    The second starts at 1:55.

    radadna ahna wa ant =رددنا احنا وانت
    wa al hawa wa al Sama = و الهوى والسماء
    radadna ahna wa ant = رددنا احنا وانت
    wa al hadeqa wa a sama = و الحديقة والسماء

    Is that everything? Is something missing or do you agree that it's not Arabic at all what they are singing?


    Just as an addition, this is the most common transcription on the net And it looks strange even to me.

    :Radi krah di krawa:
    :wal hawah wasamah:
    :Wadi krah hitawahat:
    :allah dukha wasamah:

    :Latehwal flahwahat:
    :allah dukha wasamah:
    :Wadi krah hitawahat:
    :allah dukhawasamah:
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    sorry dear i can't help you ,cause youtube is banned in my counrtry,so i can't watch it
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  3. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Hey dear, the only arabic in the song are those four lines you already have, even at 1.55, the same words are repeated. Its arabic, but it doesnt sound like a native is speaking it And the transcription is spot on with the accent...let me know if you want the correct transcription of how an arab would say it
     
  4. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    This is definitely the only one that is Arabic:

    radadna ahna wa ant =رددنا احنا وانت
    wa al hawa wa al Sama = و الهوى والسماء
    radadna ahna wa ant = رددنا احنا وانت
    wa al hadeqa wa a sama = و الحديقة والسماء

    I can hear the second and fourth lines in the song, but lines one and three, just doesn't seem to match up with what he's saying

    Edit:
    Ok at the end of the song I could hear lines one and three, but ya the person who is singing it is definitely not a native speaker because his accent is off and difficult to understand
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  5. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Yes the singer is Indian so it might sound a bit strange
    If you have time to do that transcription, VivaPalestina, that would be nice.

    Dailymotion link: http://www.dailymotion.com/video/x7z...ish-subs_music (but this is not the complete song)
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Here you go dear:

    رددنا احنا وانت
    Radadna i7na o inta
    و الهوى والسماء
    Wil hawa wil sama
    رددنا احنا وانت
    Radadna i7na o inta
    و الحديقة والسماء
    Wil 7adi2a wil sama



    Side note: If you dont already know, 7 is a strong h sound and 2 is a strong a sound
     
  7. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Many thanks to all of you
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?