Hi all translation expert,
got more from Eslam.. anyone care to translate..
shokran
ps:
do i've to pay.. got that feeling in my tommy... guilty conscience huhu..
Hi all translation expert,
got more from Eslam.. anyone care to translate..
shokran
ps:
do i've to pay.. got that feeling in my tommy... guilty conscience huhu..
Last edited by waja3k; 08-20-2010 at 01:56 AM.
بحبك من وانا صغير هواك قلبي اللي حاسس بيه
Ba7ibak mn w ana so’3ayar, hawak 2albi eli 7asis beh
I’ve loved you since I was a child, my heart that you feel has loved you
انا مش ممكن اتغير و اسيبك ليه
Ana mosh momkn at’3ayar w asebak leh
It’s not possible for me to change, why would I leave you
حاجات فيك لقيتها ماعشتهاش مع حد تاني
7agat feek la2etha ma 3ashtahash m3 7ad tane
I’ve found (felt) things with you that I have never lived with someone else
فات عمري جنبك زي ما تفوت الثواني
Fat 3omri ganbk zay ma tfoot al-thawani
My life beside you has passed by just as seconds (too fast)
معاك انا بقدر اتطمن ومابخفش وماحسبهاش
M3ak ana ba2dr at6mn w ma ba5afsh w ma7sebhash
With you I can feel comfort, and I’m not afraid and I don’t look out
يخليك ليا يا حنين يا اما انت يا اما بلاش
Ye5alik leya ya 7nayn ya ema anta ya ema balash
Oh kind-hearted, may you stay with me, it’s either you or no one else.
Thanks SuSuiTa, god bless you..