Noemi - Vertigini Eng Translation

Thread: Noemi - Vertigini Eng Translation

Tags: None
  1. black_label said:

    Default Noemi - Vertigini Eng Translation

    Hey, can someone be so kind and translate this song?

    A te che non ci sei
    e non mi chiami mai
    a te che ci sarai
    quando lo capirai
    E tu mi amerai
    immensamente sai

    sarai mio prigioniero
    senza liberarti mai

    E prendimi scoprimi
    senza limiti
    Prendimi le vertigini
    sentirai così
    Sono elettriche scosse
    scontri di baci dolcissimi
    solo con te solo se mi chiamerai

    Lo sai non posso esistere
    se non esisti tu
    e no, non puoi sfuggirmi
    sempre ti riprenderei

    Ma tu prendimi scoprimi
    senza limiti
    Prendimi le vertigini
    sentirai così
    Sono elettriche scosse
    scontri di baci dolcissimi
    solo con te solo se mi chiamerai

    Ti chiamo io
    ti cerco io
    e poi va da sé
    Ti cerco io
    ti chiamerò
    voglio solo te solo te

    Prendimi scoprimi
    senza limiti
    Prendimi le vertigini
    sentirai così
    Sono elettriche scosse
    scontri di baci dolcissimi
    solo con te solo se mi chiamerai
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    A te che non ci sei/(dedicated)to you who are never here
    e non mi chiami mai/ and you never call
    a te che ci sarai/ to you, who will be here
    quando lo capirai/ when you will understand
    E tu mi amerai/ and you will love me
    immensamente sai/ immensely, you know

    sarai mio prigioniero/ you'll be my prisoner
    senza liberarti mai/ with no chance to get free, never

    E prendimi scoprimi/ and take me, discover me
    senza limiti/ without limits
    Prendimi le vertigini/ take my vertigo
    sentirai così/ so you'll feel
    Sono elettriche scosse/ they're electric shocks
    scontri di baci dolcissimi/ a battle of sweet kisses
    solo con te solo se mi chiamerai/with you only, only if you'll call me

    Lo sai non posso esistere/ you know, i can't exist
    se non esisti tu/ if you don't exist
    e no, non puoi sfuggirmi/ and no, you can't escape me
    sempre ti riprenderei/ I'll always recapture you

    Ma tu prendimi scoprimi/ but you take me, discover me
    senza limiti/ without limits
    Prendimi le vertigini/ take my vertigo
    sentirai così/ so you'll feel
    Sono elettriche scosse/ they're electric shocks
    scontri di baci dolcissimi/ a battle of sweet kisses
    solo con te solo se mi chiamerai/with you only, only if you'll call me

    Ti chiamo io/ i will phone you
    ti cerco io/ i will call you
    e poi va da sé/ and then it's clear
    Ti cerco io / i'll call you
    ti chiamerò/ i'll phone you
    voglio solo te solo te/i want only you

    Prendimi scoprimi/ take me, discover me
    senza limiti/ without limits
    Prendimi le vertigini/ take my vertigo
    sentirai così/ so you'll feel
    Sono elettriche scosse/ they're electric shocks
    scontri di baci dolcissimi/ a battle of sweet kisses
    solo con te solo se mi chiamerai/with you only, only if you'll call me
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. black_label said:

    Default

    Grazie mille!!!!
     
  4. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Non c'è di che!
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"