Paola & Chiara - Come una pioggia d'estate English translation

Thread: Paola & Chiara - Come una pioggia d'estate English translation

Tags: None
  1. black_label said:

    Default Paola & Chiara - Come una pioggia d'estate English translation

    I would be really grateful, if someone can translate these lyrics =)) Grazie in anticipo!

    Quanto tempo č passato amore
    Senza di te
    Quanti giorni e ricordi persi tra le nuvole
    La distanza trascina i pensieri
    Li porta via
    Che n'č stato di quel che ero ieri
    Di quel che ero ieri
    Seguirai i miei passi sulla sabbia
    Ti vedrņ avanzare nella nebbia

    Come se ogni istante vissuto con te
    Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te
    Come una pioggia d'estate
    Sei come una pioggia d'estate

    Quanto tempo hai mirato al mio cuore
    A comprendere
    Decifrare la gioia e il dolore
    La distanza oltrepassa i pensieri
    Li porta via
    A percorrere nuovi sentieri diversi da ieri

    Tu che sai sollevarmi dal deserto
    Vedo in te l'equilibrio mio perfetto
    Geometria che disegna il mio destino
    Tu che sei tutto quello che io sono

    Come se ogni istante vissuto con te
    Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te
    Come una pioggia d'estate
    Sei come una pioggia d'estate

    Come se ogni istante vissuto con te
    Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te
    Come una pioggia d'estate
    Sei come una pioggia d'estate
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Quanto tempo č passato amore/ so much time has passed, love
    Senza di te/ without you
    Quanti giorni e ricordi persi tra le nuvole/ so many days and memories lost in the clouds
    La distanza trascina i pensieri/ distance drags the thoughts
    Li porta via/ it carries them away
    Che n'č stato di quel che ero ieri/ what happened to the person i once was
    Di quel che ero ieri/ to who i once was
    Seguirai i miei passi sulla sabbia/ you'll follow my steps on the sand
    Ti vedrņ avanzare nella nebbia/ I'll see you move amidst the fog

    Come se ogni istante vissuto con te/ as if every moment shared with you
    Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te/ were a wave that takes me away and takes me back to you
    Come una pioggia d'estate/ like a summer drizzle
    Sei come una pioggia d'estate/ you're like summer drizzle

    Quanto tempo hai mirato al mio cuore/ for so much time you aim at my heart
    A comprendere/ (aim) to understand
    Decifrare la gioia e il dolore/ decipher joy and sorrow
    La distanza oltrepassa i pensieri/ distance goes beyond thoughts
    Li porta via/ it carries them away
    A percorrere nuovi sentieri diversi da ieri/ walking new paths, different from yesterday

    Tu che sai sollevarmi dal deserto/ you who know how to relieve me from the desert
    Vedo in te l'equilibrio mio perfetto/ i see in you my perfect poise
    Geometria che disegna il mio destino/ geometry that delineates my destiny
    Tu che sei tutto quello che io sono/ you are everything I am

    Come se ogni istante vissuto con te/ as if every moment shared with you
    Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te/ were a wave that takes me away and takes me back to you
    Come una pioggia d'estate/ like a summer drizzle
    Sei come una pioggia d'estate/ you're like summer drizzle

    Come se ogni istante vissuto con te/ as if every moment shared with you
    Fosse un'onda che mi allontana e riporta da te/ were a wave that takes me away and takes me back to you
    Come una pioggia d'estate/ like a summer drizzle
    Sei come una pioggia d'estate/ you're like summer drizzle
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. black_label said:

    Default

    Thank you once again!!!!