Maziar Fallahi - Nagofti Boodi

Thread: Maziar Fallahi - Nagofti Boodi

Tags: None
  1. Nasouny said:

    Default Maziar Fallahi - Nagofti Boodi

    Hello could someone translate the next song for me?? and also translate it to western persian
    Thank youuuuuuuu


    مگه تو نگفته بودی
    عشقو زندگی قشنگه

    ولی خب نگفته بودی
    که همش بی آب‏ و‏ رنگِ

    تو همیشه گفته بودی
    وقتی عاشق میشی انگار

    دل دریا رو گرفتی
    توی دستای سپیدار

    مگه نرخ خوبی چنده
    که تو برگای برنده

    تو به این راحتی سوختی
    مگه تو نگفته بودی

    من تو دریای جنونت
    دل دادم به آسمونت

    بادبونام‏‏و سپردم
    به نگاه مهربونت

    [ آهنگ و موسیقی جدید فارسی در ایران ترانه ]

    گم شدم تو دل بارون
    با یه حال عاشقونه

    تو که گفتی نمیدونی
    پس بگو آخ کی میدونه

    مگه نرخ خوبی چنده
    که تو برگای برنده

    تو به این راحتی سوختی
    مگه تو نگفته بودی

    مگه من دوست نداشتم
    مگه عاشقم نبودی

    مگه آخرین بهانه
    واسه دلم نبودی

    مث گل مث یه سایه
    مث بی کران دریا

    مث یه حس عجیبی
    توی صندوقچه رویا
    Last edited by afsaneh; 09-05-2012 at 06:30 AM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default you didn't say

    مگه تو نگفته بودی
    عشقو زندگی قشنگه
    didn't you say that love and life are beautiful?

    ولی خب نگفته بودی
    که همش بی آب‏ و‏ رنگِ
    but you didn't say that they are all colorless and dull.

    تو همیشه گفته بودی
    وقتی عاشق میشی انگار
    you always told that when you fall in love it seems that

    دل دریا رو گرفتی
    توی دستای سپیدار
    you hold the heart of sea in the hands of poplar

    مگه نرخ خوبی چنده
    که تو برگای برنده
    تو به این راحتی سوختی
    مگه تو نگفته بودی
    what is the rate of goodness that
    you lost your trump easily! didn't you say that؟


    من تو دریای جنونت
    دل دادم به آسمونت
    in your crazy sea of your love ,i gave my heart to your sky!!

    بادبونام‏‏و سپردم
    به نگاه مهربونت
    i entrust my sails to your kind look


    گم شدم تو دل بارون
    با یه حال عاشقونه
    i lost in the middle of rain with a sense of love


    تو که گفتی نمیدونی
    پس بگو آخ کی میدونه
    you said that you don't know
    so tell me who knows?

    مگه نرخ خوبی چنده
    که تو برگای برنده
    تو به این راحتی سوختی
    مگه تو نگفته بودی
    what is the rate of goodness that
    you lost your trump easily! didn't you say that?


    مگه من دوست نداشتم
    مگه عاشقم نبودی
    didn't i love you?
    didn't you love me?



    مگه آخرین بهانه
    واسه دلم نبودی
    weren't you the last excuse for my heart?


    مث گل مث یه سایه
    مث بی کران دریا
    like a flower,like a shadow, like a boundless sea


    مث یه حس عجیبی
    توی صندوقچه رویا
    like a strange feeling in the small box of dream!
     
  3. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default nagofteh boodi

    مگه تو نگفته بودی /mageh to nagofteh boodi
    عشقو زندگی قشنگه/ eshgho zendegi ghashangeh

    ولی خب نگفته بودی / vali khob nagofteh boodi
    که همش بی آب‏ و‏ رنگِ / ke hamash bi abo rangeh

    تو همیشه گفته بودی /to hamisheh gofteh boodi
    وقتی عاشق میشی انگار / vaghti ashegh mishi engar


    دل دریا رو گرفتی / dele darya ro gerefti
    توی دستای سپیدار / tooye dastaye sepidar

    مگه نرخ خوبی چنده / mageh nerkhe khoobi chandeh
    که تو برگای برنده / ke too bargaye barandeh
    تو به این راحتی سوختی /to be in rahati sookhti
    مگه تو نگفته بودی/mageh to nagofteh boodi


    من تو دریای جنونت /man too daryaye jonoonet
    دل دادم به آسمونت /del dadam be asemoonet

    بادبونام‏‏و سپردم /badeboonamo sepordam
    به نگاه مهربونت /be negahe mehraboonet


    گم شدم تو دل بارون /gom shodam too dele baroon
    با یه حال عاشقونه /ba ye haleh asheghooneh


    تو که گفتی نمیدونی /to ke gofti nemidooni
    پس بگو آخ کی میدونه /pas begoo akh ki midooneh


    مگه نرخ خوبی چنده / mageh nerkhe khoobi chandeh
    که تو برگای برنده / ke too bargaye barandeh
    تو به این راحتی سوختی /to be in rahati sookhti
    مگه تو نگفته بودی/mageh to nagofteh boodi

    مگه من دوست نداشتم /mageh man dooset nadashtam?
    مگه عاشقم نبودی /mageh ashegham naboodi?


    مگه آخرین بهانه /mageh akharin bahaneh
    واسه دلم نبودی /vaseye delam naboodi

    مث گل مث یه سایه /mese gol mese ye sayeh
    مث بی کران دریا /mese bikarane darya


    مث یه حس عجیبی/ mese ye hesse ajibi
    توی صندوقچه رویا /tooye sandoghcheye roya