Results 1 to 3 of 3

Thread: Zazie - Rose

  1. #1
    Moderator Milena's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    600
    Thanked 1,721 Times in 1,307 Posts

    Smile Zazie - Rose

    Could someone translate this song? Thanks in advance.


    Zazie - Rose

    Je lis tous les romans à l'eau de rose.
    J'en souligne des passages au crayon rose.
    Le bonheur m'obsède à la névrose.
    Là où il y a du gris, je mets du rose.

    Sur sa bouche, je pose
    Mes deux lèvres roses.
    Je l'aime car il suppose
    Qu'aimer est toujours rose. [2x]

    La couleur de tes joues quand glissent mes bas roses.
    Je m'ouvre si tu presses le bouton rose.
    Le bonheur m'obsède à la névrose.
    Là où il y a du gris, je mets du rose.

    Sur sa bouche, je pose
    Mes deux lèvres roses.
    Je l'aime car il suppose
    Qu'aimer est toujours rose. [2x]

    Sur sa bouche, je pose
    Mes deux lèvres roses.
    Je l'aime car elle suppose
    Qu'aimer est toujours rose. [2x]

  2. #2
    Senior Member purplelunacy's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Thanks
    46
    Thanked 198 Times in 161 Posts

    Je lis tous les romans à l'eau de rose. / I read all the weepy romances.
    J'en souligne des passages au crayon rose. / I underline some passages with a pink pencil.
    Le bonheur m'obsède à la névrose. / Happiness obsesses me up to neurosis.
    Là où il y a du gris, je mets du rose. / Where there is grey, I put pink.

    Sur sa bouche, je pose / On his lips, I lay
    Mes deux lèvres roses. / Both of my pink lips.
    Je l'aime car il suppose / I love him because he assumes
    Qu'aimer est toujours rose. [2x] / That loving is always a bed of roses.

    La couleur de tes joues quand glissent mes bas roses. / The colour of your cheeks when my pink stockings slide down.
    Je m'ouvre si tu presses le bouton rose. / I open myself if you press the pink button.
    Le bonheur m'obsède à la névrose. / Happiness obsesses me so up to neurosis.
    Là où il y a du gris, je mets du rose. / Where there is grey, I put pink.

    Sur sa bouche, je pose / On his lips, I lay
    Mes deux lèvres roses. / Both of my pink lips.
    Je l'aime car il suppose / I love him because he assumes
    Qu'aimer est toujours rose. [2x] / That loving is always a bed of roses.

    Sur sa bouche, je pose / On his lips, I lay
    Mes deux lèvres roses. / Both of my pink lips.
    Je l'aime car il suppose / I love him because he assumes
    Qu'aimer est toujours rose. [2x] / That loving is always a bed of roses.

  3. The Following User Says Thank You to purplelunacy For This Useful Post:
    Milena (08-17-2010)

  4. #3
    Moderator Milena's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    600
    Thanked 1,721 Times in 1,307 Posts

    That was quick. Merci beaucoup. =)

Similar Threads

  1. Kubat-Gülüm Aci hayat song
    By Broken-Flowers in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 9
    Last Post: 05-20-2011, 04:20 PM
  2. aci hayat gulum
    By mimo2006 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 24
    Last Post: 01-12-2009, 07:21 AM
  3. Hey Plz I need This Music
    By iiii3 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-16-2008, 08:03 PM
  4. black rose
    By mystery123 in forum Lyrics Review
    Replies: 2
    Last Post: 10-29-2008, 07:25 AM
  5. Seal - Kiss From A Rose :) Please
    By tigress_tim in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 08-26-2008, 07:59 AM

Posting Permissions