Dumanlı Dumanlı Oy Bizim Eller (TR > EN)

Thread: Dumanlı Dumanlı Oy Bizim Eller (TR > EN)

Tags: None
  1. Sofijski Mozart said:

    Default Dumanlı Dumanlı Oy Bizim Eller (TR > EN)

    to please

    Dumanlı Dumanlı Oy Bizim Eller:

    Vay göresim geldi Berçenek seni
    Dumanlı dumanlı oy bizim eller
    Nasıl unuturum körpe yavrumu
    Dumanlı dumanlı oy bizim eller
    Oturup ağlasam delidir derler.

    Bizim elin yiğitleri bol olur
    Çalar davulları dizgin dolu olur
    Ölüm bizim için tozlu yol olur
    Dumanlı dumanlı oy bizim eller
    Otursam ağlasam delidir derler.

    Mahzuni Şerif’im vay beni beni
    Hani ya ikrarsız ikrarın hani
    Vay göresim geldi Berçenek seni
    Dumanlı dumanlı oy bizim eller
    Otursam ağlasam delidir derler.
     
  2. tremo's Avatar

    tremo said:

    Default

    uhmm .. this is a hard one, i mean; this is turkish folk music and have lots of traditional words. It can be translated, but it'll be probably nonsense
    Şarkıların günahı yok, acıtan sensin içimi...
    Hangimiz istedi söyle, bu adaletsiz seçimi...
     
  3. Sofijski Mozart said:

    Default

    What a pitty! But thanks for information
     
  4. Sofijski Mozart said:

    Default

    Nice though there are songs of Muazzez Ersoy - this sanat-like performance I'm not prefering. The same with the versions of Edip Akbayram, Fıkrıt Kızılok, Mahzuni Şerif and many others. I remember a very beautiful performance, I heard some years ago in PKK sympathising MED TV/MEDYA TV (one of only two broadcast stations with Turkish songs I could receive that time) sung by paramilitary Şehit Sefkan Kültür Sanat Okulu Öğrenciler. I tried to find a similar beautiful version without political intention, but could find only this one (or here). I don't know, why this song has been chosen by political acting groups. Maybe, because of "Kızılbaş" Aşık Mahzuni Şerif? Whatever it may be - a very beautiful song!
    Last edited by Sofijski Mozart; 09-25-2010 at 07:23 AM.
     
  5. Sofijski Mozart said:

    Question

    I found several youtube-links yet. So I guess now, that this song is an important one for the PKK. "Gerilla(nın) sesinden" could be the name of the group, which performed this version and Delila might be the name of the female main singer. Lest the song will go and the hatred will stay. Not the mountains have to be saved, but the people's life:



    Oy göresim geldi sevdiğim seni
    Dumanlı dumanlı oy bizim eller
    Oturup ağlasa[?m] delisin derler
    Dumanlı dumanlı oy bizim eller
    Oturup ağlasa[?m] delisin derler

    Bizim [...?] yiğitleri bol olur
    Çalar davulları dizgin dol olur
    Ölüm bizim için tozlu yol olur
    Dumanlı dumanlı oy bizim eller
    Oturup ağlasa[?m] delisin derler

    Mahzuni Şerif’im vay beni beni
    Hani ya ikrar[?sız] ikrarın hani
    Nasıl unutur sevdiğim seni
    Nasıl unutur sevdiğim seni
    Dumanlı dumanlı oy bizim eller
    Oturup ağlasa[?m] delisin derler
    Last edited by Sofijski Mozart; 09-26-2010 at 04:16 AM.