4 songs

Thread: 4 songs

Tags: None
  1. shadoworshade said:

    Default 4 songs

    My English and German is bad.do not mock,please

    There are four of them German songs.no lyrics on the internet.Can you translate into English or Turkish? or do you write lyrics?


    Mein Englisch und Deutsche ist schlecht.Nicht lustig,Bitte


    Es gibt vier von ihnen deutsche Lieder.keine lyrics im Internet.Können Sie übersetzen Texte ins Englische oder Türkisch? oder Sind Sie Texte zu schreiben?


    http://rapidshare.com/files/41452132...hat_Window.rar

    or - oder

    http://rapidshare.com/files/41452182...hat_Window.rar
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Im Schatten deiner Flügel
    In the shadow of your wings

    Der Himmel brennt, der Nebel geht
    Kann es nicht sehen
    Habe versucht, trotz Dunkelheit weiterzugehen
    Obwohl die Zeit steht, weiß ich
    Es ist zu spät

    The sky burns, the fog vanishes
    I cannot see it
    I've tried to walk on despite the darkness
    Though time stands still, I know
    That it is too late


    Im Schatten deiner Flügel
    Steh ich ganz allein und warte auf das Licht
    Doch es erreicht mich nicht
    Im Schatten deiner Flügel
    Unbemerkt mein Angesicht
    Du bist längst kalt, doch ich schaff es nicht

    In the shadow of your wings
    I stand all alone and wait for the light
    But it doesn't reach me
    In the shadow of your wings
    My face unnoticed
    You're already cold, but I can't cope with it


    Der Wind verstummt, die Flammen kalt
    Was ist geschehen
    Was ist zu tun, zu vergessen, zu verstehen
    Obwohl die Zeit steht, weiß ich
    Es ist zu spät

    The wind falls silent, the flames are cold
    What has happened
    What should be done, forgotten, understood
    Though time stands still, I know
    That it is too late


    Im Schatten deiner Flügel
    Steh ich ganz allein und warte auf das Licht
    Doch es erreicht mich nicht
    Im Schatten deiner Flügel
    Unbemerkt mein Angesicht
    Du bist längst kalt, doch ich schaff es nicht

    Es ist zu spät
    Im Schatten deiner Flügel
    Steh ich ganz allein und warte auf das Licht
    Doch es erreicht mich nicht
    Im Schatten deiner Flügel
    Unbemerkt mein Angesicht
    Du bist längst kalt, doch ich schaff es nicht
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Für dich sterbe ich allein
    For you I die alone

    Deine Blicke tanzen
    Doch sie tanzen nicht mit mir
    Wollte dich vergessen
    Doch nun steh ich neben dir
    Deine Worte fallen
    Doch sie fallen nicht für mich
    Jeder kann sie hören
    Doch sie fühlen kann nur ich

    Your glances dance
    But they don't dance for me
    I wanted to forget you
    But now I stand next to you
    Your words fall
    But they don't fall for me
    Everyone can hear them
    But I alone can feel them


    Für dich leb/lieb ich die Vergangenheit
    Für dich reiß ich mein Herz entzwei
    Für dich sterbe ich allein
    Sterbe ich allein

    For you I live/love the past [not that easy to hear]
    For you I tear my heart apart
    For you I die alone
    I die alone


    Deine Wärme teilst du
    Doch du teilst sie nicht mit mir
    In dir fand ich Zuflucht
    Heute flüchte ich vor dir
    Öffne deine Arme
    Halt mich einen Augenblick
    Zeig mir einen Ausweg
    Du weißt, es gibt keinen Weg zurück

    You share your warmth
    But you don't share it with me
    In you I found refuge
    Now I am fleeing from you
    Open your arms
    Hold me for a moment
    Show me the way out
    You know there's no way back


    Für dich leb ich die Vergangenheit
    Für dich reiß ich mein Herz entzwei
    Für dich sterbe ich allein
    Sterbe ich allein
    Sterbe ich allein

    Für dich leb ich die Vergangenheit
    Für dich reiß ich mein Herz entzwei
    Für dich sterbe ich allein
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  4. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Some parts missing here


    Gefangen in meiner Haut
    Trapped in my skin

    Alles, was ich für dich fühl
    Behalte ich bei mir
    In meinen Venen fließt es kühl
    In meinen Tränen zeig ich's dir
    Das heiligste Gefühl
    Ich hoffe, es wird bald sehr ...

    Everything I feel for you
    I keep to myself
    It runs coldly through my veins
    In my tears I show you
    The most sacred feeling
    I hope ...


    Gefangen
    Gefangen
    Gefangen in meiner Haut
    In meiner Haut

    Trapped
    Trapped
    Trapped in my skin
    In my skin


    Alles, was ich in dir seh
    Verschweige ich vor dir
    ... verspüren
    Und ich will jetzt kein Wort verlieren
    Wenn es um dich geht
    Verborgen tief in mir

    Everything I see in you
    I conceal from you
    ...
    I don't want to say anything
    About you now
    Hidden deep within me


    Gefangen
    Gefangen
    Gefangen in meiner Haut
    In meiner Haut

    Alles, was ich von dir hab
    Findet kein Zurück
    In dein Herz schaufel ich mein Grab
    Doch das Bild von dir ...
    Ich folge meinem Pfad
    Solange ich mich selbst betrüg

    Everything I have from you
    Finds no way back
    I dig my grave in your heart
    But the picture of you ...
    I follow my path
    As long as I betray myself


    Gefangen
    Gefangen
    Gefangen in meiner Haut
    In meiner Haut

    Gefangen
    Gefangen
    Gefangen in meiner Haut
    In meiner Haut

    Gefangen
    Gefangen
    Gefangen in meiner Haut
    In meiner Haut
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  5. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Also some missing words!


    Licht in dir
    Light in you

    Tränen im Gesicht
    Dein Bild bedeckt
    Dein Bild verwischt
    Dein Herz erfroren
    Die Kerze erlischt
    Hab mich verloren
    In deinem ...

    Tears in the face
    Your picture covered
    Your picture blurred
    Your heart frozen
    The candle dead
    I've lost myself
    In your ...


    Dein Licht in dir trägt den Schmerz in die Welt
    Der Schmerz in mir prophezeit, wie man fällt
    Liebe bleibt und Leben zerfällt
    Und Angst ist was du behälst

    The light in you carries the pain into the world
    The pain in me predict how one falls down
    Love remains and life falls apart
    And fear is what you keep


    Tränen im Gesicht
    Du bist fort
    Ohne mich
    Mein Spiegelbild
    Zerspringt in sich
    Kalt und still
    Innerlich

    Tears in the face
    You're gone
    Without me
    My reflection
    Shatters in itself
    Internally
    Cold and silent


    Dein Licht in dir trägt den Schmerz in die Welt
    Der Schmerz in mir prophezeit, wie man fällt
    Liebe bleibt und Leben zerfällt
    Und Angst ist was du behälst

    Dein Licht in dir trägt den Schmerz in die Welt
    Der Schmerz in mir prophezeit, wie man fällt
    Liebe bleibt und Leben zerfällt
    Und Angst ist was du behälst

    Dein Licht in dir trägt den Schmerz in die Welt
    Der Schmerz in mir prophezeit, wie man fällt
    Liebe bleibt und Leben zerfällt
    Und Angst ist was du behälst
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  6. shadoworshade said:

    Default

    thank you very much