Sting, Pyx Lax, I Muvrini - Fields of Gold (Corsican & Greek) (Translate to English)

Thread: Sting, Pyx Lax, I Muvrini - Fields of Gold (Corsican & Greek) (Translate to English)

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Sting, Pyx Lax, I Muvrini - Fields of Gold

    You' ll remember me
    When the west wind moves
    Upon the fields of Barley

    (Di u sole fieru
    Ti ne scunderai
    Caminendu in terre d' oru)

    Με θυμήθηκες σ' ένα όνειρο
    μικρό σαν παραμύθι
    Σε συνάντησα σε μια θάλασσα
    που βρήκαμε μαζί

    Will you stay with me
    Will you be my love
    Among the fields of Barley

    (Di u sole fieru
    Ci ne scurderemu
    Una notte in terre d' oru)

    Θά' σαι δίπλα μου
    Θες να μοιραστείς
    Τους φόβους σου μαζί μου;
    Ci sara l' amore
    Mantu a e so labbre
    Mezu a quelle terre d' oru

    I never made promises lightly
    And there have been some that I have broken
    But I swear in the days still left
    We' ll walk in the fields of gold
    We' ll walk in the fields of gold

    Many years have passed since those summer days
    Among the fields of Barley

    (E issi zitellucci
    Mentre u sole ciotta
    Mezu a quelle terre d' oru)

    Σε θυμήθηκα σ' ένα όνειρο
    μικρό σαν παραμύθι
    Με συνάντησες σε μια θάλασσα
    που βρήκαμε μαζί

    We' ll walk in the fields of gold

    Last edited by asasas; 09-05-2010 at 03:03 PM.
     
  2. Evita321's Avatar

    Evita321 said:

    Default

    Ok, I tried to translate the parts that are in Greek, but also the parts that are in the other dialect, and I have no idea if I am correct or not. For me it was like half Portuguese, half Spanish and half Italian so I was based on those languages that I know in order to translate them. I might be totally wrong though.


    Di u sole fieru
    Of a proud sun
    Ti ne scunderai
    You will forget
    Caminendu in terre d' oru
    Walking on the fields of gold

    Με θυμήθηκες σ' ένα όνειρο
    You remembered me like in a dream
    μικρό σαν παραμύθι
    Small like a fairytale
    Σε συνάντησα σε μια θάλασσα
    I met you at a sea
    που βρήκαμε μαζί
    That we found together

    Di u sole fieru
    Of a proud sun
    Ci ne scurderemu
    We will forget
    Una notte in terre d' oru
    A night in the fields of gold

    Θά' σαι δίπλα μου
    Will you be by my side
    Θες να μοιραστείς
    Do you want to share
    Τους φόβους σου μαζί μου;
    Your fears with me?

    Ci sara l' amore
    There will be the love
    Mantu a e so labbre
    Over the lips
    Mezu a quelle terre d' oru
    Between those fields of gold

    E issi zitellucci
    And those maidens
    Mentre u sole ciotta
    While the sun is shining
    Mezu a quelle terre d' oru
    Between those fields of gold
    Last edited by Evita321; 09-05-2010 at 03:04 PM.