Heyy, does anyone have the lyrics and the translation to this song in english?
http://www.youtube.com/watch?v=V2DyivP_rVQ
Thanks in advance![]()
Heyy, does anyone have the lyrics and the translation to this song in english?
http://www.youtube.com/watch?v=V2DyivP_rVQ
Thanks in advance![]()
انقدر چهرت پر احساسه که دردامو می بره
حسی که من دارم به تو از یه عشق ساده بیشتره
your face is full of emotions that take away all my pains
the feeling that I have for you is more than a simple love
انقدر زیباست لبخندت که اخمامو میشکنه
من خاموشم اما مطمئنم که قلب تو روشنه
your smile is so beautiful that changes my frown into smile
I'm off but I'm sure that you're heart is on
واسه یه بار بشین به پای حرفام
از ته قلبم تو رو می خوام
listen to my words only for one time
I want you from the bottom of my heart
وابستت شدم و به تو کردم عادت
دیوونتم عشقم تو باید
I've got attached to you and I've got used to you
I'm crazy about you my love you should be..
مال من باشی
مال من باشی
be mine
be mine
وابستت شدم و به تو کردم عادت
دیوونتم عشقم تو باید
I've got attached to you and I've got used to you
I'm crazy about you my love you should be..
مال من باشی
مال من باشی
be mine
be mine
انقدر مهربونی که هیشکی نمی خواد از تو بگذره
حسی که من دارم به تو از یه عشق ساده بیشتره
you are so kind that nobody wants to give you up
the feeling that I have for you is more than a simple love
انقدر دلنشینه خیالت که هر لحظه ای با منه
من زندم و نبضم فقط با وجود گرم تو می زن
the thought of you is so delightful that it's with me each moment
I'm alive and my heart beats only with your warm existence
واسه یه بار بشین به پای حرفام
از ته قلبم تو رو می خوام
listen to my words only for one time
I want you from the bottom of my heart
وابستت شدم و به تو کردم عادت
دیوونتم عشقم تو باید
I've got attached to you and I've got used to you
I'm crazy about you my love you should be..
مال من باشی
مال من باشی
be mine
be mine
وابستت شدم و به تو کردم عادت
دیوونتم عشقم تو باید
I've got attached to you and I've got used to you
I'm crazy about you my love you should be..
مال من باشی
مال من باشی
be mine
be mine
وابستت شدم و به تو کردم عادت
دیوونتم عشقم تو باید
I've got attached to you and I've got used to you
I'm crazy about you my love you should be..
مال من باشی
مال من باشی
be mine
be mine
Thank youuu
x
Ur welcome
hi pinky girl do you know where i can find the phonetically spelled out lyrics?? thank you!
Here you go:
Inkadr chehrat par ehsash kadar damow miy bara
Hassi kaman daram bahtow az yah ashiq sadah bishtrah
Inkadr zibasat labakhnadat ka akhmamow mayashkana
Min khamowsham ama matma-anum kah galb tow roshana
Wasa yah bar basheen ba piy harfam
Az tah galbam to row mi khowam
Vabastat shadom w bih tow kardam adat
Diyownatam ashqam to bayad
Mal man bashi (x2)
Inkadr mehraboni ka hishki nami khuwad az to bakazara
Hasi ka min daram bah to az ya ashiq sadah beyshtra
Inkadr dalanshina hayalt ka har laza ay ba mina
Min zanadam w nabdown faqat ba wajuda karam tu mi zan
Wasa yah bar basheen ba piy harfam
Az tah galbam to row mi khowam
Vabastat shadom w bih tow kardam adat
Diyownatam ashqam to bayad
Mal man bashi (x2)
انقدر چهرت پر احساسه که دردامو می بره /Enghadr chehrat por ehsase ke dardamo mibare
حسی که من دارم به تو از یه عشق ساده بیشتره /Hessi ke man daram be to az ye eshghe sade bishtare
انقدر زیباست لبخندت که اخمامو میشکنه /Enghadr zibast lab khandet ke akhmamo mishkane
من خاموشم اما مطمئنم که قلب تو روشنه /Man khamoosham ama mot maenam ke ghalbe to roshane
واسه یه بار بشین به پای حرفام /Vase ye bar beshin be paye harfam
از ته قلبم تو رو می خوام /Az tahe ghalbam to ro mikham
وابستت شدم و به تو کردم عادت /Vabastat shodamo be to kardam adat
دیوونتم عشقم تو باید /Divoonatam eshgham to bayad
مال من باشی /Male man bashi
مال من باشی /Male man bashi
وابستت شدم و به تو کردم عادت /Vabastat shodamo be to kardam adat
دیوونتم عشقم تو باید /Divoonatam eshgham to bayad
مال من باشی /Male man bashi
مال من باشی /Male man bashi
انقدر مهربونی که هیشکی نمی خواد از تو بگذره /Enghadr mehrabooni ke hishki nemikhad az to begzare
حسی که من دارم به تو از یه عشق ساده بیشتره /Hessi ke man daram be to az ye eshghe sade bishtare
انقدر دلنشینه خیالت که هر لحظه ای با منه /Enghadr del neshine khiyalet ke har lahzeyi ba mane
من زندم و نبضم فقط با وجود گرم تو می زن /Man zendamo nabzam faghat ba vojoode garme to mizane
واسه یه بار بشین به پای حرفام /Vase ye bar beshin be paye harfam
از ته قلبم تو رو می خوام /Az tahe ghalbam to ro mikham
وابستت شدم و به تو کردم عادت /Vabastat shodamo be to kardam adat
دیوونتم عشقم تو باید /Divoonatam eshgham to bayad
مال من باشی /Male man bashi
مال من باشی /Male man bashi
وابستت شدم و به تو کردم عادت /Vabastat shodamo be to kardam adat
دیوونتم عشقم تو باید /Divoonatam eshgham to bayad
مال من باشی /Male man bashi
مال من باشی /Male man bashi
***good job Naziieh , there were some little mistakes so i preferred to write it again**
Hehehe coool and thanks) x
Great jobs guys, thank you so very much. I appreciate the efforts to write the actual lyrics and the phonetic spelling.
Salam,
I would be really grateful if somebody could translate Vabastat Shodam by Ahmad Saeedi. I do not have the lyrics and I'd love to have them both in persian (romanized alphabet) and the correspondent translation in english.
Kheily mamnoon,
Hélia.
check it plz.
http://www.allthelyrics.com/forum/pe...at-shodam.html
اون نمیدونه که من یه اسیر خسته ام/از بد حادثه هم روبه روش نشسته ام
بیا دستمو بگیر توی باغچه ها بشون /گل اشکمو بچین با من اشنا بمون