Oliver Dragojevic - Nigdje nema te

Thread: Oliver Dragojevic - Nigdje nema te

Tags: None
  1. aranza said:

    Question Oliver Dragojevic - Nigdje nema te

    Zdravo!
    Someone could translate this song to english or spanish please?
    Hvala



    Po koji put kroz prozor zamagljen
    Zamisljam dok hodas ti
    Ja ne znam sad ni gdje si to
    Ali znam da zelim te

    Dok ti prilazim i ruke pruzam
    Njezno ljubim te
    A tvoje lice vlazno je
    Od toplih suza i dodira

    Tako blizu smo
    Ja cujem otkucaj
    I srce moje tad
    Jako treba te
    A vjetar s mora sve
    Magle odnese
    Kad prozor otvorim
    Nigdje nema te

    Ja ne znam zasto opet dolazis
    I krades nebo moje
    Sto dajes cvijecu miris pepela
    Mom oku krades boje

    Dal to sanjam ja
    Da more isto je
    I ne prepoznajem
    Da samo moja ljubav
    U snu ostaje zauvek
     
  2. Tinkerbell's Avatar

    Tinkerbell said:

    Default

    Po koji put kroz prozor zamagljen
    Sometimes through the blurred window
    Zamisljam dok hodas ti
    I'm imagining how u are walking
    Ja ne znam sad ni gdje si to
    I don't even know now where are u
    Ali znam da zelim te
    I only know that I want u

    Dok ti prilazim i ruke pruzam
    While I am approaching u and spreading my arms
    Njezno ljubim te
    i kiss u gently
    A tvoje lice vlazno je
    and your face is wet
    Od toplih suza i dodira
    from warm tears and touches

    Tako blizu smo
    We are so close
    Ja cujem otkucaj
    I hear a beat
    I srce moje tad
    and my heart then
    Jako treba te
    needs u so much
    A vjetar s mora sve
    and wind from the sea
    Magle odnese
    takes away all fogs
    Kad prozor otvorim
    When I open my window
    Nigdje nema te
    u aren't anywhere


    Ja ne znam zasto opet dolazis
    I don't know why u are coming again
    I krades nebo moje
    and stealing my sky
    Sto dajes cvijecu miris pepela
    giving to flowers the smell of ash
    Mom oku krades boje
    stealing colors from my eye

    Dal to sanjam ja
    Am I dreaming
    Da more isto je
    that sea is the same
    I ne prepoznajem
    And not recognizing
    Da samo moja ljubav
    that only my love
    U snu ostaje zauvijek
    remains forever in sleep
    We are what we repeatedly do; excellence, then, is not an act but a habit. (Aristotle)
     
  3. aranza said:

    Default

    hvala! thanks a lot for your fast answer.
    It is very nice song