Virginia Jetzt! - Das Ganz Normale Leben

Thread: Virginia Jetzt! - Das Ganz Normale Leben

Tags: das ganz normale leben, pock, rock, virginia jetzt
  1. elebl said:

    Post Virginia Jetzt! - Das Ganz Normale Leben

    Virginia Jetzt! is good at relaxed, understated pop-rock.

    I had a bit of trouble translating this towards the middle. I hope everything came out clear.

    I've marked the areas I had particular trouble translating with an asterisk (*). If you could help me fill in the blanks, I'd appreciate it.

    ---

    Diese Zeit hat keinen Namen
    This age has no names,
    Keine echten Ideale
    no real ideals.
    Doch wir irr'n durch unser Leben
    Still we blunder through our life
    Auf der Suche nach Erinnerungen
    in search of memories
    * Um festzuhalten, was schön ist
    to cling to, of what is beautiful,
    Obwohl hier gar nichts gescheh'n ist
    although nothing's happened here.
    Dabei scheint es allzu leicht
    All the same, it seems all too easy
    Einen eigenen Platz zu finden
    to find your own place in life,
    Diesen Wahnsinn zu vergessen
    to forget all this craziness
    Inmitten guter Menschen
    among good people.
    Doch der Alltag macht uns platt
    And yet the everyday dulls us
    Mit jedem neuen Tag
    with every new day.

    Das sind felsenharte Zeiten
    These are trying times. ["these are rock-hard times"]
    Das ist die Oper der Verrückten
    This is the opera of madness.
    Nach Jahren der Verschwendung
    Years after its disappearance,
    Ist es reality in Echtzeit
    it's reality for real.
    Das ist das ganz normale Leben
    This is the completely normal life.
    So passiert es jetzt eben
    That's just how it goes.
    Und du hältst mich an den Händen
    And you hold my hand
    * Weil du weißt, dass das gut tut
    because you know it's good
    * Wenn man jemandem Halt gibt
    when a person holds someone.
    * Der längst nicht mehr sicher steht
    For a long time, it's been unsure.
    Ein Freund in solchen Momenten
    A friend in such moments,
    Ein Freund mit Herz und Händen
    a friend in heart and hand.

    Denn manchmal frag' ich mich
    Still, I sometimes ask myself,
    Wer bin ich hier,
    "Who am I here?"
    Was mach' ich hier
    "What am I doing here,
    Und wofür?
    and for what purpose?"
    Wer bin ich hier,
    "Who am I here?"
    Was mach' ich hier
    "What am I doing here,
    Und wofür?
    and for what purpose?"

    Man kann sicher nicht behaupten
    You can't claim for sure
    Dass es besser wär, wenn es anders wird
    that it'd be better if it were different.
    Aber anders muss es werden
    But it must be different
    Wenn es gut werden soll
    if it's going to become better.
    Es fällt dir ein in dem Moment
    In that second, it occurs to you:
    Wo du den Weg nicht kennst, nur rennst
    you should only run the path you don't know.
    Und du rennst davon Jaahh
    And that's where you run, yeah...

    Und dabei lieb ich dich so sehr
    And so, I love you so much
    Mit jedem neuen Morgen
    with every new morning,
    Deine Ängste und Hoffnungen
    your worries and hopes
    Und deine ganzen Sorgen
    and all of your sorrows.
    Und dass du für mich da bist
    And I love that you're there for me
    Obwohl es gar nicht immer leicht ist
    even though it's not always easy.

    Denn manchmal frag' ich mich
    Still, I sometimes ask myself,
    Wer bin ich hier,
    "Who am I here?"
    Was mach' ich hier
    "What am I doing here,
    Und wofür?
    and for what purpose?"
    Wer bin ich hier,
    "Who am I here?"
    Was mach' ich hier
    "What am I doing here,
    Und wofür?
    and for what purpose?"
     
  2. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    Again, quite good translated

    * Um festzuhalten, was schön ist
    to cling to, of what is beautiful,

    => To hold tight what is beautiful

    Nach Jahren der Verschwendung
    Years after its disappearance,

    => After years of wasting [ Verschwendung = waste / verschwinden = disappear ]

    Ist es reality in Echtzeit
    it's reality for real.

    => It's reality in real-time

    * Wenn man jemandem Halt gibt
    when a person holds someone.

    => Jemandem Halt geben = to be an anchor for someone [ I guess this is the english expression for it ]

    * Der längst nicht mehr sicher steht
    For a long time, it's been unsure.

    => Who is standing unsure since a long time

    Und dabei lieb ich dich so sehr
    And so, I love you so much

    => And yet, I love you so much
     
  3. elebl said:

    Default

    Thanks for your help--and the compliment!

    I'll be able to recognize those idioms and expressions the next time they come up.