Last edited by asasas; 09-16-2010 at 04:12 AM.
There are only the lyrics of the refrain in the video, the translation of which is the following:
Μωρό μου δεν τελειώνει έτσι απλά
Moro mou den telioni etsi apla
My baby, it doesn’t end so simply
Μια αγάπη που σημαίνει πολλά
A love that means so much
Mia agapi pou simeni polla
Στο λέω δεν έχει ακόμα χαθεί
I am telling you, it’s not lost (gone) yet
Sto leo den ehi akoma hathi
Μωρό μου αν θέλεις λύση θα βρεθεί
Moro mou an thelis lisi tha vrethi
My baby, if you want there will be a solution
Μωρό μου αν μ’ αγαπάς μην αργείς
Moro mou an m’agapas min argis
My baby, if you love me don’t hesitate
Και τίποτ’ άλλο να μη σκεφτείς
Ke tipot’allo na mi skeftis
And don’t you think of anything else
Στο λέω δεν έχει ακόμα χαθεί
Sto leo den ehi akoma hathi
I’m telling you, it’s not lost yet
Μωρό μου η υπόθεσή μας εκκρεμεί
Moro mou i ipothesi mas ekremi
My baby, our case is not closed
[Lyrics:]
Σ' ένα αδιέξοδο έχω βρεθεί
Τι να σκεφτώ και πως να φερθώ δε ξέρω
Ψάχνω μ' ακόμα δεν έχω βρει
Τρόπο κοντά μου πάλι για να τη φέρω
Κάποιος τις είπε πως το γυαλί
Αν σπάσει μια ποτέ δε ξανά κολλάει
Μα αν κάποιος αγαπάει πολύ
Τότε επιμένει και τελικά νικάει
Μωρό μου δεν τελειώνει έτσι απλά
Μια αγάπη που σημαίνει πολλά
Στο λέω δεν έχει ακόμα χαθεί
Μωρό μου αν θέλεις λύση θα βρεθεί
Μωρό μου αν μ’ αγαπάς μην αργείς
Και τίποτα άλλο να μη σκεφτείς
Στο λέω δεν έχει ακόμα χαθεί
Μωρό μου η υπόθεσή μας εκκρεμεί
Σ' ένα αδιέξοδο έχω βρεθεί
Πως να φερθώ δεν ξέρω, πως ν' αντιδράσω
Κι όλο φοβάμαι και πιο πολύ
Πως ο καιρός περνάει και θα τη χάσω
[Transliteration:]
s' ena adieksodo eho vrethi
ti na skefto ke pos na fertho de ksero
psahno m' akoma den eho vri
tropo konta mu pali wia na ti fero
kapios tis ipe pos to wiali
an spasi mia pote de ksana kolai
ma an kapios awapai poli
tote epimeni ke telika nikai
moro mu den telioni etsi apla
mia awapi pu simeni pola
sto leo den ehi akoma hathi
moro mu an thelis lisi tha vrethi
moro mu an m' awapas min arwis
ke tipota alo na mi skeftis
sto leo den ehi akoma hathi
moro mu i ipothesi mas ekremi
s' ena adieksodo eho vrethi
pos na fertho den ksero, pos n' antidraso
ki olo fovame ke pio poli
pos o keros pernai ke tha ti haso
[Translation:]
I'm at a dead end
I don't know what to think and how to behave
I search but I havent still found
A way to bring her to me again
Someone told her if the glass
Breaks once it's never repaired again
But if someone loves alot
Then insists and finally wins.
My baby, it doesn’t end so simply
A love that means so much
I am telling you, it’s not lost (gone) yet
My baby, if you want there will be a solution
My baby, if you love me don’t hesitate
And don’t you think of anything else
I’m telling you, it’s not lost yet
My baby, our case is not closed
I'm at a dead end
I don't know how to behave, how to react
And I'm afraid more and more
That as time passes I will lose her
Last edited by Jenova; 09-19-2010 at 05:53 AM.