Αντίο, αντίο, πήγανε στράφι τα παλιά
Antio, antio, pigane strafi ta palia
Goodbye, goodbye, the deeds of the past went in vain
Θα φύγω, θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά
Tha figo, tha figo ke tha sou adiaso ti gonia
I will leave, I will leave, and I will empty the space (the corner) for you
Αντίο, αντίο, να είσαι πάντοτε καλά
Antio, antio, na ise pantote kala
Goodbye, goodbye, I wish you are always well
Θα φύγω, θα φύγω και δεν θα πω ούτ’ ένα γεια
Tha figo, tha figo ke den tha po out’ena gia
I will leave, I will leave and I won’t even say goodbye
Καλά περάσαμε μα ήρθε η ώρα να την κάνω
Kala perasame ma irthe i ora na tin kano
We had a good time but it is time for me to leave
Μου τη σπάει που σε χάνω μα τι άλλο πια να κάνω
Mou ti spai pou se hano ma ti alo pia na kano
It is pissing me off that I am losing you but what else can I do
Θα πεθάνω κι ούτε που θα το καταλάβεις
Tha pethano ki oute pou tha to katalavis
I will die and you won’t even notice
Θα σβήσω εδώ μπροστά σου μα χαμπάρι δεν θα πάρεις
Tha sviso edo mprosta sou ma hampari den tha paris
I will faint right here in front of you but you won’t have a clue about it
Ας είναι, γιατί είναι όλα δανεικά
As ine, giati ine ola danika
Let it be, because everything is borrowed
Τα γέλια και οι στιγμές που περνούσαμε παλιά
Ta gelia ke i stigmes pou pernousame palia
The laughter and the moments we used to have
Οι συζητήσεις μας κι οι περίποατοι στο δρόμο
I sizitisis mas ki i peripati sto dromo
Our conversations and the walks at the street
Τα επιστρέφω όλα πίσω, να σβηστούν από το χρόνο
Ta epistrefo ola piso, na svistoun apo to hrono
I give them all back to you, to fade away with time
Καμαρώνω που βρήκες κάτι στη ζωή σου
Kamarono pou vrikes kati sti zoi sou
I am proud that you have found something in your life
Ένα κομμάτι ευτυχίας, να ηρεμίσει την ψυχή σου
Ena Komati eftihias, na iremisi tin psihi sou
A piece of happiness, to calm your soul
Και το χαίρομαι που είσαι τώρα πιο καλά
Ke to herome pou ise tora pio kala
And I am glad that you are better off now
Μα είμαι κι εγώ εδώ απλά δεν βγήκα απ’ τη σκιά
Ma ime ki ego edo apla den vgika ap’ ti skia
But I am here too, I just never came out of the shadows
Γιατί με ξέχασες; Γιατί το έκανες αυτό;
Giati me ksehases? Giati to ekanes afto?
Why have you forgotten me? Why did you do that?
Πες μου τι να καταλάβω τώρα πια, τι να σκεφτώ;
Pes mou ti na katalavo tora pia, ti na skefto?
Tell me what should I understand now, what should I think?
Λες πως άλλαξα κι άμα θες σου δίνω δίκιο
Les pos alaksa ki ama thes sou dino dikio
You say that I have changed and if you want I can agree with that
Μα το να μ’ εγκαταλείψεις δεν ήταν και το πιο τίμιο
Ma to na m’ egkatalipsis den itan ke to pio timio
But to forsake me, wasn’t the most honest thing to do
Εγώ προσπάθησα να σε κρατήσω στο πλευρό μου
Ego prospathisa na se kratiso sto plevro mou
I tried to keep you by my side
Μα το ζήτημα δεν ήτανε να γίνει το δικό μου
Ma to zitima den itane na gini to diko mou
But the point wasn’t to do what I wanted
Άμα εσύ δεν θες τότε δεν θέλω ούτε κι εγώ
Ama esi den thes tote den thelo oute ki ego
If you don’t want then I don’t want either
Γάμησέ το, άφησέ με, άντε πάμε στο καλό
Gamise to, afise me, ante pame sto kalo
F**k this, leave me be, let us go
Μάλλον με μπέρδεψες, με πέρασες για έναν ζητιάνο
Malon me mperdepses, me perases gia enan zitiano
It seems that you have mistaken me for someone else, you thought I was a beggar
Και ψίχουλα μου πέταξες, νόμιζες θα τα πάρω
Ke psihoula mou petakses, nomizes tha ta paro
And you threw just crumbs at me, you thought I will take them
Δεν κατάλαβες, έχω κι εγώ την περηφάνια μου
Den katalaves, eho ki ego tin perifania mou
You didn’t understand, I too have my pride
Κι αν θέλεις να την βρεις τότε κοίτα με στα μάτια μου
Ki an thelis na tin vris tote kitame sta matia mou
And if you want to find it (my pride) then look into my eyes
Αντίο, αντίο, πήγανε στράφι τα παλιά
Antio, antio, pigane strafi ta palia
Goodbye, goodbye, the deeds of the past went in vain
Θα φύγω, θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά
Tha figo, tha figo ke tha sou adiaso ti gonia
I will leave, I will leave, and I will empty the space for you
Αντίο, αντίο, να είσαι πάντοτε καλά
Antio, antio, na ise pantote kala
Goodbye, goodbye, I wish you are always well
Θα φύγω, θα φύγω και δεν θα πω ούτ’ ένα γεια
Tha figo, tha figo ke den tha po out’ena gia
I will leave, I will leave and I won’t even say goodbye
Τώρα τι κάνω, πως περνάω δεν σε νοιάζει προφανώς
Tora ti kano, pos pernaw den se niazi profanos
You obviously don’t care about what am I doing, how am I getting along
Ήμουν για ‘σενα στη ζωή σου απλά ένας περαστικός
Imoun gia ‘sena sti zoi sou apla enas perastikos
For you, I was just a person passing by in your life
Είχες προβλήματα, τα κουβεντιάζαμε μαζί
Ihes provlimata, ta kouventiazame mazi
You had problems, we were talking about them together
Μα όσοι νοιάζονται για άλλους φαίνονται πλέον χαζοί
Ma osi niazonte gia alous fenonte pleon hazi
But those who care about the others seem to be stupid nowadays
Τα παραδέχομαι, όλα τα δέχομαι
To paradehome, ola ta dehome
I admit it, I accept everything
Την κοροϊδία των υπόλοιπων ανέχομαι
Tin koroidia ton ipolipon anehome
I put up with the mockery of the others
Μα δεν περίμενα να είσαι στη μεριά τους κι εσύ
Ma den perimena na ise sti meria tous ki esi
But I wasn’t expecting that you will take their side
Τώρα που πέφτω στα σκατά, νόμιζα θα ‘μασταν μαζί
Tora pou pefto sta skata, nomiza tha ‘mastan mazi
Now that I’m falling in deep sh*t, I thought that we would be together in this
Βρήκες τον δρόμο σου, βρήκες τον τρόπο σου
Vrikes ton dromo sou, vrikes ton tropo sou
You have found your way, you have found your means
Και δεν ξοδεύεις τον πολύτιμο πια χρόνο σου
Ke den ksodevis ton politimo pia hrono sou
And you are no longer wasting your precious time
Μα εγώ στον πόνο σου ήμουν ο μόνος που
Ma ego ston pono sou imoun o monos pou
But when you were in pain I was the only one that
Έδιωχνε μακριά τον πιο μεγάλο φόβο σου
Ediohne makria ton pio meglao fovo sou
Could make your biggest fear go away
Και πάλι μόνος μου, είμαι στον κόσμο μου
Ke pali monos mou, ime ston kosmo mou
Alone once more, I live in my own world
Κι ούτε ένα χέρι πια δεν ακουμπάει στον ώμο μου
Ki oute ena heri pia den akoumpai ston omo mou
And not even a hand touches my shoulder any more
Και ξέρω ότι θα με βρίσεις, ή κλαψιάρη θα με πεις
Ke ksero oti tha me vrisis, i klapsiari tha me pis
And I know that you will cuss me out, or you will call me a whiner
Γι’ αυτό τελειώνω το τραγούδι πριν τελείως με σιχαθείς
Gi’afto teliono to tragoudi prin telios me sihathis
That’s why I am ending this song here, before I disgust you completely
Σε κάθε ανάσα που παίρνω είσαι το οξυγόνο
Se kathe anasa pou perno ise to oksigono
In every breath that I take you are the oxygen
Είσαι η αιτία που πάντα τα βράδια με βρίσκουν μόνο να λιώνω
Ise i etia pou panta ta vradia me vriskoun mono, na liono
You are the reason why the nights find me alone, melting
Εσύ η πρώτη μου σκέψη κάθε ξημέρωμα
Esi i proti mou skepsi kathe ksimeroma
Every daybreak, you are my first thought
Για ‘σενα λάτρεψα και μίσησα τον έρωτα
Gia sena latrepsa ke misisa ton erota
For you I have hated and loved the love
Ξενέρωτα φαντάζουν όλα μακριά σου
Ksenerota fantazoun ola makria sou
Everything seems lame away from you
Μάζεψες όλα τα υπέροχα, τα πήρες κοντά σου
Mazepses ola ta iperoha, ta pires konta sou
You have collected every amazing thing, you took them close to you
Εσύ τα δάκρυα που κάτω έχουν κυλήσει
Esi ta dakria pou kato ehoun kilisi
You are the tears that have dripped down
Εσύ ο λόγος που πιάνω τον εαυτό μου να βρίζει
Esi o logos pou piano ton eafto mou na vrizi
You are the reason that I find myself cursing
Όμως και να γελάει, ν’ αγαπάει τα πάντα
Omos ke na gelai, n’ agapai tap anta
But (you are the reason that I find myself) laugh also, love everything
Είσαι οι στίχοι που γράφω, μια γλυκιά μου μπαλάντα
Ise i stihi pou grafo, mia glikia mou mpalanta
You are the verses I’m writing, a sweet ballad of mine
Που παίζει στα όνειρά μου, σ’ όλα τα κύτταρά μου
Pou pezi sta onira mou, s’ ola ta kitara mou
That plays in my dreams, in all my cells
Είσαι το αίμα που τρέχει κατ’ ευθείαν στην καρδιά μου
Ise to ema pou trehi kat’ efthian stin kardia mou
You are the blood that flows directly to my heart
Και με κερνάς με ζωή πριν μου δώσεις το θάνατο
Ke me kernas me zoi prin mou dosis ton thanato
And you offer me life before you give me death
Μου χαρίζεις φιλιά που μ’ έχουν κάνει αθάνατο
Mou harizis filia pou m’ ehoun kani athanato
You gift me kisses that have made me immortal
Εσύ ο καθρέφτης που μέσα βλέπω εμένα
Esi o kathreftis pou mesa vlepo emena
You are the mirror that I see myself inside it
Εσύ, ένας άλλος εγώ κι όλα μου τ’ απωθημένα
Esi, enas alos ego ki ola mou t’ apothimena
You are another version of me and (you are) every repressed emotion of mine
Εσύ, εσύ ότι μισώ, εσύ ότι γυρεύω
Esi, esi oti miso, esi oti girevo
You, you are everything I hate, you are everything I long for
Εσύ ολόκληρη η γη, πάνω σου ταξιδεύω
Esi olokliri i gi, pano sou taksidevo
You are the whole earth, I travel on you
Εσύ, εσύ κάθε στιγμή που τη ζωή γνωρίζω
Esi, esi kathe stigma pou ti zoi gnorizo
You, you are every moment that I get to know my life
Εσύ το φως κάθε αυγής και τ’ ουρανού το γκρίζο
Esi to fos kathe avgis ke t’ ouranou to gkrizo
You are the light of every dawn and the gray of the sky
Εσύ, εσύ η μοναξιά και όλοι μου οι φίλοι
Esi, esi i monaskia ke oli mou i fili
You, you are the loneliness and (you are) all my friends
Εσύ τ' Αυγούστου η ζεστασιά και η δροσιά τ' Απρίλη
esi t' avgoustou i zestasia ke i drosia t' aprili
You are the warmness of August and the coolness of April
Εσύ, εσύ μια φυλακή, μέσα σου έχεις κλειδώσει
Esi, esi mia filaki, mesa sou ehis klidosi
You, you are a prison, inside you, you have locked
Ότι με κάνει να πονώ κι ότι μ’ έχει λυτρώσει
Oti me kani na pono ki oti m’ ehi litrosi
Everything that makes me hurt and everything that has redeemed me
Είσαι μια λέξη στο στόμα που ποτέ δεν τη λέω
Ise mia leksi sto stoma pou pote den ti leo
You are a word in my mouth that I never speak out
Έχει ένα νόημα κρυφό και άσχημο και ωραίο
Ehi ena noima krifo ke ashimo ke oreo
It has (the word) a hidden meaning and ugly and nice
Μια σημασία σπουδαία, την κατάλαβαν λίγοι
Mia simasia spoudea, tin katalavan ligi
A great meaning, only few understood it
Εσύ του πόνου ο βυθός και τα μυστήρια που κρύβει
Esi tou ponou o vithos ke ta mistiria pou krivi
You are the bottom of pain and the mysteries it hides
Εμπρός μου σε βρίσκω νύχτες που τάχα διασκεδάζω
Empros mou se vrisko nihtes pou taha diaskedazo
I find you in front of me in nights that I pretend to have fun
Μες τον καπνό που εισπνέω, στα ποτά που αδειάζω
Mes ston kapno pou ispneo, sta pota pou adiazo
In the smoke that I inhale, in the dinks that I’m emptying
Σαν δηλητήριο σε πίνω, μπαίνεις στα σωθικά μου
San dilitirio se pino, mpenis sta sothika mou
I drink you like poison, you enter my guts
Μα πάλι εσύ το αντίδοτο για να να βρω την υγειά μου
Ma pali esi to antidoto gia na vro tin igia mou
But then again you are the antidote so I can find my health
Εσύ τα πρόσωπα που τόσο έχω αγαπήσει
Esi ta prosopa pou toso eho agapisei
You are the faces that I have loved so much
Εσύ ο χρόνος που φεύγει και δεν λέει να γυρίσει
Esi o hronos pou fevgi ke den lei na girisi
You are the time that goes and doesn’t come back
Μετά του ήλιου τη δύση είσαι τ’ άστρα που βγαίνουν
Meta tou iliou ti disi ise t’ astra pou vgenoun
After the sun’s sunset you are the stars that come out
Είσαι όλα αυτά τα απλά που τη ζωή ομορφαίνουν
Ise ola afta ta apla pou ti zoi omorfenoun
You are all those simple things that make life beautiful
Και τα πολύπλοκα που με μπερδεύουνε τόσο
Ke ta poliploka pou me mperdevoume toso
And those complicated ones that confuse me so much
Ένα κομμάτι ευτυχίας που έχω ανάγκη να νιώσω
Ena Komati eftihias pou eho anagki na nioso
(You are) a piece of happiness that I have the need to feel
Είσαι τα πάντα, το άλφα και το ωμέγα
Ise ta panta, to alfa ke to omega
You are everything, the alpha and omega
Είπα θα φύγω μακριά σου μα είμαι ακόμα εδώ πέρα
Ipa tha figo makria sou ma ime akoma edo pera
I said I will go away from you but I am still here