Irene Grandi - Alle porte del sogno - in English please

Thread: Irene Grandi - Alle porte del sogno - in English please

Tags: None
  1. pointless_nostalgic said:

    Default Irene Grandi - Alle porte del sogno - in English please

    Hi guys,
    can you please translate the lyrics of this song? It's pretty hard but I rely on you
    Many thanks


    Alle porte del sogno

    Dimenticare
    
alle porte del sogno incontrarti e parlare

    Dimenticare

    alle porte del sogno invitarti a ballare

    Dimenticare
    
ai bordi del cielo toccarti e volare

    Dimenticare

    alle porte del sogno baciarti e restare



    Grazie per avermi spezzato il cuore
    
finalmente la luce riesce a entrare

    Strano a dirsi ho trovato pace

    In questa palude
    
mentre una sera scagliava invece

    musicali promesse
    
di apocalisse

    Grazie per l'invito a...



    Dimenticare
    
le notti, le albe, il vino, le lotte
    
(alle porte del sogno incontrarti e parlare)

    Dimenticare

    alle porte del sogno invitarti a ballare

    (i giorni, le luci, le stanze d'albergo, le voci)
    
Dimenticare
    
ai bordi del cielo baciarti e suonare

    (i porti, le nebbie, gli inverni, l'orgoglio)
    
Dimenticare
    
il vento, gli scherzi, le foglie, le ombre, l'odio
    
(Alle porte del sogno sposarti ogni giorno)



    Grazie per avermi spezzato il cuore 

    finalmente la luce riesce a entrare

    Strano a dirsi ho trovato pace

    In questa palude

    mentre una sera scagliava invece

    musicali promesse

    di apocalisse
    
Grazie per l'invito

    
A dimenticare

    Strano a dirsi ho trovato pace

    Alle porte del sogno
    
Rivedo i porti, le nebbie, gli inverni, le ombre, le inutili piogge
    
le albe, le lotte, le luci, i giorni, le notti, le stanze d'albergo
    
L'orgoglio.

    Grazie per avermi spezzato il cuore 

    finalmente la luce riesce a entrare

    Strano a dirsi ho trovato pace

    In questa palude

    mentre una sera scagliava invece

    musicali promesse
    
di apocalisse

    Grazie per l'invito a
    Dimenticare
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Alle porte del sogno / At the gates of the dream

    Dimenticare / Forget
    
alle porte del sogno incontrarti e parlare / about meeting and speaking with you at the gates of the dream
    Dimenticare / Forget
    alle porte del sogno invitarti a ballare
/ about asking you to dance at the gates of the dream
    Dimenticare / Forget
    ai bordi del cielo toccarti e volare / about touching you and fly at the edges of the sky
    Dimenticare / Forget
    alle porte del sogno baciarti e restare / about kissing you and stay like this, at the gates of the dream

    Grazie per avermi spezzato il cuore / Thank you for this broken heart
    
finalmente la luce riesce a entrare / finally the light manages to enter
    Strano a dirsi ho trovato pace
/ It's odd to say but I found peace
    In questa palude / In this swamp
    
mentre una sera scagliava invece
/ one night while I was throwing away
    musicali promesse / musicals, promises
    
di apocalisse
/ of apocalypse
    Grazie per l'invito a...

/ Thank you for the invitation to..

    Dimenticare / I'll forget
    
le notti, le albe, il vino, le lotte / the nights, the dawns, the wine, the struggles
    
(alle porte del sogno incontrarti e parlare)
/ (at the gates of the dream to meet and speak to you)
    Dimenticare / I'll forget
    alle porte del sogno invitarti a ballare / at the gates of the dream to ask you to dance
    (i giorni, le luci, le stanze d'albergo, le voci) / (the days, the lights, the hotel rooms, the voices)
    Dimenticare / I'll forget
    ai bordi del cielo baciarti e suonare / at the edges of the sky to kiss you and to dream
    (i porti, le nebbie, gli inverni, l'orgoglio) / (the doors, the fog, the winter, the pride)
    Dimenticare / I'll forget
    
il vento, gli scherzi, le foglie, le ombre, l'odio / the wind, the jokes, the leaves, the shadows, the hatred
    
(Alle porte del sogno sposarti ogni giorno) / (At the gates of the dream to get married with you every day)



    Grazie per avermi spezzato il cuore 

    finalmente la luce riesce a entrare

    Strano a dirsi ho trovato pace

    In questa palude

    mentre una sera scagliava invece

    musicali promesse

    di apocalisse
    
Grazie per l'invito

    
A dimenticare
 / To oblivion/forgetness
    Strano a dirsi ho trovato pace

    Alle porte del sogno / At the gates of the dream
    
Rivedo i porti, le nebbie, gli inverni, le ombre, le inutili piogge / I see again the gates/doors, the fogs, the winters, the shadows, the useless/unnecessary rains
    
le albe, le lotte, le luci, i giorni, le notti, le stanze d'albergo / the dawns, the struggles, the lights, the days, the nights, the hotel rooms
    
L'orgoglio. / The pride.

    Grazie per avermi spezzato il cuore 

    finalmente la luce riesce a entrare

    Strano a dirsi ho trovato pace
/ It's odd to say but I found peace
    In questa palude / In this swamp
    
mentre una sera scagliava invece
/ one night while I was throwing away
    musicali promesse / musicals, promises
    
di apocalisse
/ of apocalypse
    Grazie per l'invito a
/ Thank you for the invitation to
    Dimenticare / forgetness/oblivion