Shakira con Calle 13>Mi Gordita

Thread: Shakira con Calle 13>Mi Gordita

Tags: None
  1. Sangrelips79 said:

    Default Shakira con Calle 13>Mi Gordita

    Ooh please if someone could help me! I would REALLY like the lyrics translated! I am almost sure that this is the correct title of an upcoming Shakira song. Ooh how it has me bouncing in my chair!

    Thanks a Bunch!

    Take Care!
    Me!!

    _Shannon_

    Esto a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti. a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti. a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar

    Ya no quiero un menudito, o un millonario
    Si no uno como tú con ese vocabulario
    Contigo yo pierdo hasta mis bueno modales
    Y que terminemos como los animales

    Muévete, muévete como un invertebrado
    Yo soy tu cazadora y tú eres mi venado
    Sí mamita yo soy como bambí, tu venadito
    dale cállate y ponte de ladito

    Esto a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti. a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti. a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar

    Eso que me dices tú eso
    Son palabras bonitas dedicadas
    llenas de amor para mi
    Tú eres mi Goldita

    Eso que me dices tú eso
    son palabras bonitas dedicadas
    llenas de amor para mi

    Oye, oye, perversión absoluta en el mar
    y perverso como tener sexo en una funeraria
    Yo soy el jefe y yo la secretaria
    deja que te saque tu lado de ordinaria
    Shaki, tú estás bien bonita
    aunque también me gustabas
    cuando estabas más gordita
    con el pelito negrito
    y la cara redondita
    así medio rockerita
    También me gustas ahora
    pero cuando pierdeslos modales
    cuando comes sin cubiertos
    (como los animales)

    Cuando se te sale lo sucio, lo obsceno
    todo lo que sabe es bueno
    todo el veneno
    Si yo soy criminal, tú eres una delincuente
    Vamos a tirarnos los dos del mismo puente
    Sin paracaídas, en nuestro mundo, volando
    Como los hippies cuando están fumando

    Eso, que me dices tú eso
    Son palabras bonitas dedicadas
    Llenas de amor para mi
    Oye, oye tú eres mi gordita
    Eso, que me dices tú eso
    Son palabras bonitas dedicadas
    Llenas de amor para mi

    Esto a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti. a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti. a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar

    Ese que me mira es un delincuente
    Soy caperucita, tú eres el lobo que miente
    Ayúdame a pasarme para el lado salvaje
    Aunque yo no tenga que llevar maquillaje

    Tu cuerpecito es todo, todo lo que pienso
    Soy peor que tú, si me buscas yo te encuentro
    Chiquita rica que me pica
    Cuando pica chica

    Chico dame un pico rico
    En el hocico rico

    Yo poco a poco
    Poco a poco
    Te toco un poco
    Tara, tara, tara, tara
    Chiquita rica que me pica
    Cuando pica chica

    Chico dame un pico rico
    En el hocico rico

    Yo poco a poco
    Poco a poco
    Te toco un poco
    Tara, tara, tara, tara

    Esto a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti. a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar
    Esto a ti. a ti te va a calentarte
    A calentarte
    A calentar

    Eso, que me dices tú eso
    Son palabras bonitas dedicadas
    Llenas d amor para mí
    Tú eres mi gordita

    Eso, que me dices tú eso
    Son palabras bonitas dedicadas
    Llenas de amor para mi
     
  2. hyacinthee17 said:

    Default

    The title, "Mi Gordita" literally means "my little fatty" which in LA it's being used as an expression of love and tenderness, a cute way of calling someone you love, probably a similar translation may be "my cute honey"

    "chiquito/a" is another one, which means similar to the one above, and "rico" which may mean delicious, beautiful, kind of "naughty".

    [Calle 13] (chorus x 3)
    this is gonna make you hot, what?
    Make you hot, what?
    Make you hot

    [Shakira]
    i don't want a petite neither a millionair,
    instead one like you with that vocab
    with you i lose even my good manners
    even though we end up like 2 animals

    move, move like an invertebrate
    i'm the hunter and you are my deer


    [Calle 13]
    yes babe i'm like Bambi, you're little deer
    Come on, shut up, and lie on your side"

    chorus


    [Shakira chorus]
    that... what you tell me...
    are cute sensitive words, full of love for me


    [Calle 13]
    you are my little fatty

    listen listen

    absolut perversion in the area,
    perverse like having sex in a mortuary
    i'm the boss and i'm the secretary
    let me take out your dirty side

    shaki you're pretty
    even though i used to like you when you were fatter
    with black hair and a circled face
    and half-rocker


    I like you too now but when you lose the manners
    when you eat without cutlery ([Shaki] like animals)

    When your dirty side comes up, the obscene
    Everything that tastes good, ([Shaki] all the posion)

    If i'm a criminal, you're a deliquent
    let’s jump both from the same bridge
    without parachute, from our world, flying
    like the hippies when they are smoking

    [Shakira chorus]


    [Calle 13 chorus]


    [Shakira]:
    Stop looking me like a deliquant
    i'm the red hood and you're the wolf that lies
    invite me to go to the wild side
    where i don't have to wear makeup

    i cant tell you everything, eveyrhitng that I’m thinking
    i'm worse than you and if you search for me i will find you


    (the following is not really well translated, it uses many slang from LA which hasn’t has a translationship, and it doesn’t have many sense even in spanish, it’s done just for rhyming)
    [Calle 13] delicious cutie girl that bites me when girl inchs
    [Shakira] cutie boy give me a delicious bite in the snout
    [Shaki/Calle13] And lil by lil, (lil), I touch you a lil, lil
    Tarara, tarara, tarara (<- just sounds)

    [Calle 13 chorus] x 3

    [Shakira chorus]


    I did not translate this on my own. I found the translation on another website. I wanted to know the lyrics too. Hope this helps.
     
  3. hyacinthee17 said:

    Default

    I think that the song is talking about how both of them want to devour each other and bring out their naughty sides.
     
  4. Sangrelips79 said:

    Default

    Quote Originally Posted by hyacinthee17 View Post
    The title, "Mi Gordita" literally means "my little fatty" which in LA it's being used as an expression of love and tenderness, a cute way of calling someone you love, probably a similar translation may be "my cute honey"

    "chiquito/a" is another one, which means similar to the one above, and "rico" which may mean delicious, beautiful, kind of "naughty".

    [Calle 13] (chorus x 3)
    this is gonna make you hot, what?
    Make you hot, what?
    Make you hot

    [Shakira]
    i don't want a petite neither a millionair,
    instead one like you with that vocab
    with you i lose even my good manners
    even though we end up like 2 animals

    move, move like an invertebrate
    i'm the hunter and you are my deer


    [Calle 13]
    yes babe i'm like Bambi, you're little deer
    Come on, shut up, and lie on your side"

    chorus


    [Shakira chorus]
    that... what you tell me...
    are cute sensitive words, full of love for me


    [Calle 13]
    you are my little fatty

    listen listen

    absolut perversion in the area,
    perverse like having sex in a mortuary
    i'm the boss and i'm the secretary
    let me take out your dirty side

    shaki you're pretty
    even though i used to like you when you were fatter
    with black hair and a circled face
    and half-rocker


    I like you too now but when you lose the manners
    when you eat without cutlery ([Shaki] like animals)

    When your dirty side comes up, the obscene
    Everything that tastes good, ([Shaki] all the posion)

    If i'm a criminal, you're a deliquent
    let’s jump both from the same bridge
    without parachute, from our world, flying
    like the hippies when they are smoking

    [Shakira chorus]


    [Calle 13 chorus]


    [Shakira]:
    Stop looking me like a deliquant
    i'm the red hood and you're the wolf that lies
    invite me to go to the wild side
    where i don't have to wear makeup

    i cant tell you everything, eveyrhitng that I’m thinking
    i'm worse than you and if you search for me i will find you


    (the following is not really well translated, it uses many slang from LA which hasn’t has a translationship, and it doesn’t have many sense even in spanish, it’s done just for rhyming)
    [Calle 13] delicious cutie girl that bites me when girl inchs
    [Shakira] cutie boy give me a delicious bite in the snout
    [Shaki/Calle13] And lil by lil, (lil), I touch you a lil, lil
    Tarara, tarara, tarara (<- just sounds)

    [Calle 13 chorus] x 3

    [Shakira chorus]


    I did not translate this on my own. I found the translation on another website. I wanted to know the lyrics too. Hope this helps.
    Thanks! I appreciate you actually taking the time to post to my request! I believe I found the same translations as well! It's got SUCH a good beat and I am really impressed with this latest song from Shakira. I would say that 'gordita' for me is just like a 'cute chubby girl' and most people when I tell them I like this song they're like "Oh you know that's a sandwich at Taco Bell". Oh, how I love innocents.

    Take Care!
    Me!!

    _Shannon_
     
  5. hyacinthee17 said:

    Default

    Your welcome ! I was in love with the song. I was like this is such a good Shakira song. The beat is just intoxicating and it makes you want to dance. lol. I knew that gordita could be like a nickname for your love one. Lol at the innocence of people thinking that it relates to food.