Il Tuo Culo Il Tuo Cuore by Roberto Vecchioni

Thread: Il Tuo Culo Il Tuo Cuore by Roberto Vecchioni

Tags: None
  1. dbiele said:

    Smile Il Tuo Culo Il Tuo Cuore by Roberto Vecchioni

    Translate into English please.

    La tua intelligenza
    non ha limiti:
    è fuori discussione.
    Io però con quella,
    amore scusami,
    non ci faccio una canzone...
    preferisco
    quel tuo modo unico
    di piangere e sognare,
    ma confesserò
    che non sottovaluto
    di vederti camminare:

    più del portamento
    è quel modo di "sgabbiare";
    più che l'indumento
    è quel modo di ondeggiare
    lento, lento,lento,lento

    e tu ci sei, e tu mi fai,
    e passano negli occhi tuoi
    paesi lontanissimi
    e un posto per sorriderti;
    guardatela la sua allegria
    di questa grande donna mia,
    lasciatemela vivere
    la gioia del suo culo
    e del suo cuore!

    Qando tu cammini
    sembri un angelo
    d'incerta tradizione;
    quando tu t'inchini
    è insostenibile,
    disumana tentazione;

    ci son notti che
    starei a guardartelo
    per ore ed ore, ed ore
    altre notti che
    vorrei farmi piccolo
    tra le pieghe del tuo cuore

    e guardarci dentro
    per capire il tuo dolore,
    il tuo sentimento,
    quella voglia di sognare:
    dimmi, dimmi, dimmi, dimmi

    che tu ci sei, che tu non vai
    e passano negli occhi tuoi
    malinconie brevissime
    e fuggitivo ridere;
    ragazza mia,
    grande donna mia,
    non farti mai portare via
    la gioia del tuo culo
    e del tuo cuore!

    Cos'avrò fatto mai
    di tanto strano,
    perché tu capitassi
    proprio a me?
    O sono
    di un gran bello io,
    o si era un po'
    distratto Dio
    quel giorno...

    abbracciami
    insegnami
    malinconie brevissime
    e fuggitivo ridere:
    ragazza mia,
    grande donna mia,
    non farti mai portare via
    la gioia del tuo culo
    e del tuo cuore!
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    La tua intelligenza/ your intelligence
    non ha limiti:/ has no limits
    è fuori discussione./ no doubts about that.
    Io però con quella,/ but with it
    amore scusami,/ sorry love,
    non ci faccio una canzone.../ I can't write a song
    preferisco/ i prefer
    quel tuo modo unico/ your unique way
    di piangere e sognare,/ of crying and dreaming,
    ma confesserò/ but i must confess
    che non sottovaluto/ i don't understimate
    di vederti camminare:/ the way you walk

    più del portamento/ more than your posture
    è quel modo di "sgabbiare";/ it's your way of...(really don't know what "sgabbiare" means in this case)
    più che l'indumento/ more than the garment
    è quel modo di ondeggiare/ it's the wiggle of your hips
    lento, lento,lento,lento/ slow, slow

    e tu ci sei, e tu mi fai,/ and you are, and you make me feel (good)
    e passano negli occhi tuoi/ and in your eyes they pass
    paesi lontanissimi/ far away countries
    e un posto per sorriderti;/ and a place to smile at you
    guardatela la sua allegria/ behold the jocundity
    di questa grande donna mia,/ of my amazing woman
    lasciatemela vivere/ let me enjoy
    la gioia del suo culo/ the joy of her derrière
    e del suo cuore!/ and of her heart

    Qando tu cammini/ when you walk
    sembri un angelo/ you look an angel
    d'incerta tradizione;/ an angel of uncertain tradition
    quando tu t'inchini/ when you bow
    è insostenibile,/ it's unbearable
    disumana tentazione;/ inhuman temptation

    ci son notti che/ sometimes i think i could spend whole nights
    starei a guardartelo/ just watching it
    per ore ed ore, ed ore/ for hours and hours
    altre notti che/ and on other nights
    vorrei farmi piccolo/ i wish i could grow smaller
    tra le pieghe del tuo cuore/ among your heart's folds

    e guardarci dentro/ and take a look inside it
    per capire il tuo dolore,/ to understand your sorrow
    il tuo sentimento,/ your feeling
    quella voglia di sognare:/ that desire of dreaming
    dimmi, dimmi, dimmi, dimmi/ tell me tell me

    che tu ci sei, che tu non vai/ that you're here, you're not leaving
    e passano negli occhi tuoi/ and in your eyes
    malinconie brevissime/ brief melancholies
    e fuggitivo ridere:/ and fleeting laughter
    ragazza mia,/ my girl
    grande donna mia,/ grand woman of mine
    non farti mai portare via/ don't let anyone ever take you away
    la gioia del tuo culo/ the joy of your derrière
    e del tuo cuore!/ and of your heart

    Cos'avrò fatto mai/ i wonder
    di tanto strano,/ what strange thing could i have done
    perché tu capitassi/ because you just
    proprio a me?/ stumble across me?
    O sono di un gran bello io,/ either i am really handsome
    o si era un po' distratto Dio/ or god was a little listless
    quel giorno.../ on that day

    abbracciami/ hug me
    insegnami/ teach me
    malnconie brevissime/ brief melancholies
    e fuggitivo ridere:/ and fleeting laughter
    ragazza mia,/ my girl
    grande donna mia,/ grand woman of mine
    non farti mai portare via/ don't let anyone ever take you away
    la gioia del tuo culo/ the joy of your derrière
    e del tuo cuore!/ and of your heart
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"