Italian to German, please...

Thread: Italian to German, please...

Tags: None
  1. XavierMex said:

    Smile Italian to German, please...

    Hi, may somebody translate this italian song to German??? Thanks...

    La mia storia tra le dita - Gianluca Grignani


    Sai, penso chenon sia stato inutile
    stare insieme a te.
    Ok te ne vaidecisione discutibile
    ma sì, lo so, lo sai…
    Almeno resta qui per questa serama
    no, che non ci provo, stai sicura
    puo' darsi gia' mi senta troppo solo
    perche' conosco quel sorriso
    di chi gia' deciso
    quel sorriso gia' una volta
    mi ha aperto il Paradiso.
    Si dice che per ogni uomo
    c'e' un'altra come te
    e al posto mio quindi
    tu troverai qualcun altro
    uguale non credo io…
    ma questa volta abbassigli occhi e dici
    noi resteremo sempre buoni amici
    ma quali buoni amici maledetti
    io un amico lo perdono
    mentre a te ti amo
    puo' sembrarti anche banale,
    ma e' un istinto naturale.
    E c'e' una cosa
    che non ti ho detto mai
    i miei problemi senza te
    si chiamano guai
    ed e' per questo
    che mi vedi fare il duro
    in mezzo al mondo
    per sentirmi piu' sicuro.
    E se davvero non vuoi dirmi
    che ho sbagliato
    ricorda a volte un uomo
    va anche perdonato
    e invece tu,
    tu non mi lasci via d'uscita
    e te ne vai con la mia storia tra le dita.
    Ora che faiora cerchi una scusa,
    se vuoi andare vai
    tanto di menon ti devi preoccupare,
    me la sapro' cavare.
    stasera scrivero' una canzone
    per soffocare dentro un'emozione
    Senza pensare troppo alle parole
    parlero' di quel sorriso
    di chi ha gia' deciso
    quel sorriso che una volta
    mi ha aperto il paradiso
    E c'e' una cosa che non ti ho detto mai
    i miei problemi senza te
    si chiaman guai
    ed e' per questo che mi vedi fare il duro
    in mezzo al mondo per sentirmi piu' sicuro.
    E se davvero non vuoi dirmi
    che ho sbagliato
    ricorda a volte un uomo
    va anche perdonato e invece tu,
    tu non mi lasci via d'uscita
    e te ne vai con la mia storia tra le dita.
     
  2. happened93 said:

    Default

    how about english, maybe?
     
  3. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Sai, penso che non sia stato inutile
    stare insieme a te.
    Ok te ne vai decisione discutibile
    ma sì, lo so, lo sai…
    Weißt du, ich denke es war nicht (völlig) sinnlos
    mit dir zusammen zu sein
    Ok, du gehst weg, eine umstrittene Entscheidung
    doch ich weiß es, und du weißt es

    Almeno resta qui per questa sera ma
    no, che non ci provo, stai sicura
    Wenigstens bleib hier heute Abend
    nein, ich werde's mit dir gar nicht versuchen, du bist sicher (bei mir)

    puo' darsi gia' mi senta troppo solo
    perche' conosco quel sorriso
    di chi gia' deciso
    quel sorriso gia' una volta
    mi ha aperto il Paradiso.
    Es mag sein, daß ich mich schon zu einsam fühle
    denn ich kenne schon jenes Lächeln,
    das (Lächeln) von jemandem der schon eine Entscheidung getroffen hat;
    das Lächeln, das mir schon einmal
    (die Türe) zum Paradies geöffnet hat

    Si dice che per ogni uomo
    c'e' un'altra come te
    e al posto mio quindi
    tu troverai qualcun altro
    uguale non credo io…
    Man sagt, für jeden Mann
    gibt es eine andere wie du
    so du wirst einen anderen finden
    um meinen Platz zu nehmen,
    aber einen wie ich, glaube ich nicht

    ma questa volta abbassigli occhi e dici
    noi resteremo sempre buoni amici
    ma quali buoni amici maledetti
    io un amico lo perdono
    mentre a te ti amo
    Diesmal senkst du den Blick und sagst
    wir werden immer gute Freunde bleiben
    aber was für gute Freunde verdammt doch mal?!
    ich verzeihe meine Freunde
    doch dich liebe ich

    puo' sembrarti anche banale,
    ma e' un istinto naturale.
    Es könnte banal aussehen
    aber es ist ein angeborener Instinkt

    E c'e' una cosa
    che non ti ho detto mai
    i miei problemi senza te
    si chiamano guai
    ed e' per questo
    che mi vedi fare il duro
    in mezzo al mondo
    per sentirmi piu' sicuro.
    Und es gibt etwas
    das ich dir noch nie gesagt habe:
    Meine Probleme ohne dich
    heißen Katastrophen
    und deswegen
    siehst du daß ich vor allen
    den harten (Mann) spiele,
    um mehr Selbstvertrauen zu haben

    E se davvero non vuoi dirmi
    che ho sbagliato
    ricorda a volte un uomo
    va anche perdonato
    e invece tu,
    tu non mi lasci via d'uscita
    e te ne vai con la mia storia tra le dita
    Und wenn du wirklich mir nicht sagen willst
    daß ich einen Fehler begangen habe
    dann erinner dich daran, daß manchmal muß
    ein Mann verziehen werden;
    aber stattdessen du,
    du läßt mir keinen anderen Ausweg
    und gehst weg mit meiner Geschichte in deinen Händen (lit. "zwischen deinen Fingern")

    Ora che fai ora cerchi una scusa,
    se vuoi andare vai
    tanto di me non ti devi preoccupare,
    me la sapro' cavare.
    Was machst du jetzt? nun suchst du nach einer Ausrede
    wenn du weggehen willst, dann geh!
    du brauchst nicht dich so viele Sorge um mich zu machen
    ich werde bloß weitermachen

    stasera scrivero' una canzone
    per soffocare dentro un'emozione
    Senza pensare troppo alle parole
    parlero' di quel sorriso
    Heute Abend werde ich ein Lied schreiben
    um meine innere Gefühle zu ersticken
    ohne zu viel an die Wörter zu denken
    werde ich über jenes Lächeln reden


    di chi ha gia' deciso
    quel sorriso che una volta
    mi ha aperto il paradiso
    E c'e' una cosa che non ti ho detto mai
    i miei problemi senza te
    si chiaman guai
    ed e' per questo che mi vedi fare il duro
    in mezzo al mondo per sentirmi piu' sicuro.
    E se davvero non vuoi dirmi
    che ho sbagliato
    ricorda a volte un uomo
    va anche perdonato e invece tu,
    tu non mi lasci via d'uscita
    e te ne vai con la mia storia tra le dita.

    (Repeated verses)

    -----------------------------------------------------------------------------

    Any improvements are welcome!
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.