DREAM OF THE RETURN (Música: Pat Metheny-Letra: Pedro Aznar)

Thread: DREAM OF THE RETURN (Música: Pat Metheny-Letra: Pedro Aznar)

Tags: None
  1. dbiele said:

    Smile DREAM OF THE RETURN (Música: Pat Metheny-Letra: Pedro Aznar)

    Please translate into English

    Al mar eché un poema
    que llevó con él mis preguntas y mi voz
    Como un lento barco se perdió en la espuma

    Le pedí que no diera la vuelta
    sin haber visto el altamar
    y en sueños hablar conmigo de lo que vio

    Aún si no volviera
    yo sabría si llegó

    Viajar la vida entera
    por la calma azul o en tormentas zozobrar
    poco importa el modo si algún puerto espera

    Aguardé tanto tiempo el mensaje
    que olvidé volver al mar
    y así yo perdí aquel poema
    Grité a los cielos todo mi rencor
    Lo hallé por fin, pero escrito en la arena
    como una oración

    El mar golpeó en mis venas
    y libró mi corazón
    From: http://lyricstranslate.com
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Al mar eché un poema
    que llevó con él mis preguntas y mi voz
    Como un lento barco se perdió en la espuma
    In the ocean I threw a poem
    that carried with it my questions and my voice
    Like a slow boat it got lost in the foam


    Le pedí que no diera la vuelta
    sin haber visto el altamar
    y en sueños hablar conmigo de lo que vio
    I asked it not to turn around
    without seeing the high tide
    and speaking to me in my dreams about what it's seen


    Aún si no volviera
    yo sabría si llegó
    Even if it never returned
    I would know if it had arrived


    Viajar la vida entera
    por la calma azul o en tormentas zozobrar
    poco importa el modo si algún puerto espera
    Traveling an entire lifetime
    by the blue calm or capsizing in the storms
    it matters little how if some port awaits


    Aguardé tanto tiempo el mensaje
    que olvidé volver al mar
    y así yo perdí aquel poema
    Grité a los cielos todo mi rencor
    Lo hallé por fin, pero escrito en la arena
    como una oración
    I waited so long for the message
    that I forgot to go back to the ocean
    and that's how I lost that poem
    I shouted all of my resentment at the heavens
    I found it at last, but written on the sand
    like a prayer


    El mar golpeó en mis venas
    y libró mi corazón
    The ocean thrashed on my veins
    and freed my heart
    Last edited by bedroomeyes; 03-11-2011 at 05:07 PM.
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein