Stavento - Πως θα ηρεμίσω

Thread: Stavento - Πως θα ηρεμίσω

Tags: None
  1. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default Stavento - Πως θα ηρεμίσω

    translation at the request of andonio if someone can take a look on it and correct my mistakes it will be highly apreciated

    Σαν προσευχή λυπάμαι σε ξέχασα
    like a prayer im sorry i forgot you
    Σαν καρδιοχτύπι όμως σήμερα εδώ ήρθες
    however like a heartbeat you came here today
    Το χέρι σού 'πιασα σε σφιχταγγάλιασα
    i took your hand i hugged you tight
    Κι ένα χαμόγελο απ`τα χείλη μου πήρες
    and you took a smile from my lip

    Πέρασα δύσκολα το ίδιο απάντησα
    i had hard times i answered the same
    Τα δάκρυα βρέξαν της αυλής μου το χώμα
    the tears rained the soil of my garden
    Να`ξερες πόσο σε λαχτάρησα
    if you knew how much i adored you
    Το ίδιο απάντησες και τράβηξα το πώμα
    you answered the same thing and i pulled the lid

    Κρασί σου έβαλα μου χαμογέλασες
    i put you wine and you smiled
    Είχα καβάτζα ένα μπουκάλι από τότε
    i had kept a bottle since then
    Σε μια στιγμή μοιάζεις να γέρασες
    in a moment you seem to become old
    Το παθαίνω κι αυτό σου 'πα πότε πότε
    i suffer and i told you this sometimes

    Παθαίνω κι άλλα ποτέ δεν έκατσες
    i have also something else you never sat
    Ποτέ δεν έκατσα κι εγώ να μάθω
    i also never sat to learn
    Για ένα εγώ όλα τα έκαψες
    for me you burned all
    Αφού είμαι τέτοιος καλά να πάθω
    since i'm such serves me well

    Δε βρήκα άκρη μακριά σου όσο κι αν έψαξα
    i didn't find the edge away from you as much as i searched
    Στη φασαρία και στη γαλήνη
    in noise and tranquility
    Τα γράμματα σου ποτέ δεν τα 'καψα
    i've never burned your letters
    άσε τι έλεγα όταν γέμιζε η σελήνη
    forget what i said when the moon was full

    Τα αντίγραφά σου κι εγώ δεν τα 'σκισα
    your copies and i didn't tear them
    Μέσα στην κούτα τα`χω πάνω στο πατάρι
    i have them up in the loft inside the box
    Απ`τα τσιγάρα κι απ' τα ξίδια χολή έφτυσα
    from cigarets and from vinegar i spat bile
    Κι εγώ που νόμιζα δεν έπαιρνες χαμπάρι
    and i, that i thought you didn't know

    Εσύ όλο νόμιζες ποτέ δε κοίταγες
    you always believed you've never looked
    Τι ήταν κρυμμένο πίσω απ`τις λέξεις
    what was hidden behind words
    Κι εσύ όλα τα`ξερες και μόνο ζήταγες
    and you knew all and you only claimed
    Ποτέ δε ρώτησες μπορείς ν`αντέξεις;
    you never asked can you bear/ endure?

    Ένιωσα άσχημα κουβέντα άλλαξα
    i felt badly i changed the conversation
    Σε ρώτησα τι κάνει η λευκή μας σαύρα
    i asked you how is our white lizard
    Μού `πες ζευγάρωσε βρέθηκε θηλυκό
    you told me he got married he found a female
    Που τον εβάφτισε κι αυτονα άντρα
    that baptized him and that fellow

    Το σπίτι τι έγινε του άλλαξες χρώματα;
    how is the house did you change it's colour
    Τα πάντα άλλαξα μα δεν μπορώ να μείνω
    i changed everything but i can not remain (there)
    Έχει ακόμα αναμνήσεις κι αρώματα
    it still has remembrances and fragrances/scents
    Και στη θύμησή σου αργοσβήνω
    and in your memory i fade away
    Αργά το σκέφτηκες τα χείλη σου έβρεξες
    you thought of it late you soak your lips
    Από πηγή που δεν ήτανε δικιά μου
    from the fountain that wasn't mine

    Λες και θα έχανες γρήγορα έτρεξες
    you say you would lose and you ran quickly
    Βιάστηκες βλέπεις να σβήσεις τη φωτιά μου
    you were in a hurry you see to extinguish my fire
    Τα ίδια έκανες τα ίδια άρχισες;
    you did the same you started the same?
    Τα ίδια δεν έκανα τα ίδια όμως αρχίζω
    i didn't do the same however i start the same

    Ήσουνα για μένα λουλούδι ξέχωρο
    you were for me an isolated flower
    Κι όταν σκέφτομαι πως σ`άγγιξε άλλος εγώ λυγίζω
    and when i think that another one touched you i bend
    Για σένα ήπια δηλητήρια πολλά
    for you many mild poisons
    Αυτό λυπάμαι όμως δεν το πίνω
    i'm sorry for this but i don't drink

    Τα πράγματα εντέλει δεν ήρθαν βολικά
    the things lately didn't come conveniently
    Τούτη η κουβέντα με πονά γι`αυτό και την αφήνω
    the whole conversation hurts me and for this reason i leave it
    Τα τραγουδάκια σου τι κάνουνε;
    how are your songs?
    Σου `πα καλά είναι ζουν και ταξιδεύουν
    i told you is fine they live and travel

    Χέρι με χέρι εκεί που πρέπει φτάνουνε
    they arrive hand in hand there where they need to
    Βλέπεις κι αυτά τα`απάγγειο τους γυρεύουν
    you see this too the safe home which they look for
    Η ώρα μου πες ότι πέρασε
    tell me that my time passed
    Και θα περάσουν όπου να`ναι να σε πάρουν
    and will pass to take you wherever you are

    Τούτη η στιγμή χειρότερα με γέρασε
    this moment aged me worse
    Η πεθυμιά κι ο εγωισμός μεταξύ τους κοντράρουν
    the desire and selfishness they go against each other
    Τα μάτια ακόμα δε σε χόρτασαν
    the eyes still don't satisfy you
    Πάρτους τηλέφωνο λιγάκι ν`αργήσουν
    call them to be late a bit

    Τα δάκρυα μέσα σου δε χώρεσαν
    the tears don't fit inside you
    Κι άρχισαν πάλι να ξεχειλίζουν
    and they started again to brim over
    Η κόρνα βάρεσε τ`αστέρια σβήσανε
    the horn the stars faded away
    λες και το φως το πήρες μαζί σου
    you say that you took the light with you

    Ο ουρανός μου ξανασκοτείνιασε
    my sky got dark again
    Να κυνηγάω άρχισα την πνοή σου
    i started to chase your breath
    Άφησα την αυλή στους τοίχους κλείστηκα
    i left the yard in closed walls
    Κι έπιασα πάλι στο χέρι μου...
    and i got your picture in my hand again

    Μ` αυτή να λέει αποκοιμήθηκα
    with her to say i fell asleep
    Όμως με ξύπνησε η άλλη μέρα
    but other day woke me up
    Το όνομά σου σιγοτραγούδησα
    i crooned your name
    Και ονειροκρίτη άνοιξα να το εξηγήσω
    and i opened the catalog of dreams to explain
    Τ' όνειρο που είδα με ταλαιπώρησε
    the dream that i saw afflicted me
    Άντε να δώ πώς θα ηρεμήσω
    let's see how i'm gonna calm down

    damn, this was long and hard
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Indeed it's very hard, sometimes I also find it hard to understand what he's trying to say... but you did a great job well done.

    Να`ξερες πόσο σε λαχτάρησα
    if you knew how much i yearned for you
    Παθαίνω κι άλλα ποτέ δεν έκατσες
    i suffered a lot more but you never tried
    Ποτέ δεν έκατσα κι εγώ να μάθω
    i also never tried to learn
    Για ένα εγώ όλα τα έκαψες
    for your own selfishness you burned everything
    Απ`τα τσιγάρα κι απ' τα ξίδια χολή έφτυσα
    from cigarets and from alcohol (slang) i spat bile
    Που τον εβάφτισε κι αυτονα άντρα
    that named him man as well
    Τα μάτια ακόμα δε σε χόρτασαν
    the eyes still aren't satisfied (by looking at you)
    Άφησα την αυλή στους τοίχους κλείστηκα
    i left the yard and I buried myseld inside walls
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    maria mouuuu efxaristw poli :* me swseis akomi mia fwra heheh
     
  4. Jenova's Avatar

    Jenova said:

    Default

    Since you asked, here are some mistakes I’ve spotted and corrected:

    Κι ένα χαμόγελο απ`τα χείλη μου πήρες
    and you took a smile from my lips

    Τα δάκρυα βρέξαν της αυλής μου το χώμα
    the tears rained the soil of my yard

    Κρασί σου έβαλα μου χαμογέλασες
    I put you wine, you smiled at me
    Το παθαίνω κι αυτό σου 'πα πότε πότε
    I told you, I suffer from this too, from time to time
    Παθαίνω
    κι άλλα ποτέ δεν έκατσες
    I suffer from other things too, you never tried

    Ποτέ
    δεν έκατσα κι εγώ να μάθω
    I never tried to learn either

    Τα αντίγραφά σου κι εγώ δεν τα ‘σκισα
    I didn't tear you copies either

    Κι
    εγώ που νόμιζα δεν έπαιρνες χαμπάρι
    and I was thinking
    you didn't know
    Λες
    και θα έχανες γρήγορα έτρεξες
    (it’s) like
    you would lose and you ran quickly
    Για
    σένα ήπια δηλητήρια πολλά
    for you I drank many poisons
    Αυτό
    λυπάμαι όμως δεν το πίνω
    I’m sorry but I don't drink this one
    Τα
    πράγματα εντέλει δεν ήρθαν βολικά
    the things in the end didn't come conveniently
    Σου
    `πα καλά είναι ζουν και ταξιδεύουν
    I told you are fine, they live and travel
    Βλέπεις
    κι αυτά τ’ απάγκιο τους γυρεύουν
    you see, they look for a shelter too
    Η
    ώρα μου πες ότι πέρασε
    you told me that the
    time passed
    Και
    θα περάσουν όπου να`ναι να σε πάρουν
    and they will come to get you soon
    Τα
    δάκρυα μέσα σου δε χώρεσαν
    the tears didn't fit inside you
    Η
    κόρνα βάρεσε τ`αστέρια σβήσανε
    the horn rang, the stars faded away
    λες
    και το φως το πήρες μαζί σου
    (it’s) like
    you took the light with you
    Όμως με ξύπνησε η άλλη μέρα
    but the other day woke me up

     
  5. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    efxaristw jenova