Você - translation

Thread: Você - translation

Tags: None
  1. angelxirina's Avatar

    angelxirina said:

    Default Você - translation

    could someone translate this song, please? Please....


    Você que tanto tempo faz
    Você que eu não conheço mais
    Você que um dia eu amei demais
    Você que ontem me sufocou
    De amor e de felicidade
    Hoje me sufoca de saudade

    Você que já não diz pra mim
    As coisas que eu preciso ouvir
    Você que até hoje eu não esqueci
    Você que eu tento me enganar
    Dizendo que tudo passou
    Na realidade aqui em mim você ficou

    Você que eu não encontro mais
    Os beijos que já não lhe dou
    Fui tanto pra você e hoje nada sou

    Você que eu tento me enganar
    Dizendo que tudo passou
    Na realidade aqui em mim você ficou

    Você que eu não encontro mais
    Os beijos que já não lhe dou
    Fui tanto pra você e hoje nada sou
     
  2. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Aqui está

    Você que tanto tempo faz
    You, the one I have not seen for so long
    Você que eu não conheço mais
    You, whose figure I would barely recognize again
    Você que um dia eu amei demais
    You, the one I loved so much one time
    Você que ontem me sufocou
    You, who, one day, suffocated me
    De amor e de felicidade
    With so much love and happiness
    Hoje me sufoca de saudade
    and today suffocates me with longing

    Você que já não diz pra mim
    You, who no longer say
    As coisas que eu preciso ouvir
    Those words I need to hear
    Você que até hoje eu não esqueci
    You, the one I have been unable to forget
    Você que eu tento me enganar
    You, the one for whom I try to pretend,
    Dizendo que tudo passou
    Telling myself that the bad times are gone
    Na realidade aqui em mim você ficou
    Actually, your memory is engraved in me

    Você que eu não encontro mais
    You, whose kisses I can not find anywhere,
    Os beijos que já não lhe dou
    Thoses kisses I can't give to you anymore
    Fui tanto pra você e hoje nada sou
    I meant so much to you once, today I'm nothing


    This part doesn't seem gramatically OK:

    Você que eu não encontro mais
    Os beijos que já não lhe dou
    Last edited by algebra; 10-10-2010 at 05:39 PM. Reason: input lines in bold format
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  3. jolica said:

    Default

    It should be:

    Você que eu não encontro mais
    You, who I can't find/meet anymore
     
  4. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Yes, I am sorry, thank you so much
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém