I wanted to share this song's lyrics and translations. I got it translated from someone and it is so true, terrible, beautiful, heart-breaking, etc... I can't get it out of my mind. I hope the translator does not mind that I put it here also, but I think it is an important song.
For my father, for your father...
Babam Sağolsun
O benim sebebim
O benim ilk sözümdü
Aynada gördüğüm el
begendim yüzümdü
O benim servetim
O benim sabrımdı
Yazdıgım oykude iyi kötü adamdı
O benim askerim
O benim tüfegimdi
Bu yüzden son gününde babam kırmızılar giymeli
Evet ogullar gömer babalarını
Evet sonunda aldım günahlarını
Evet ogullar gömer babalarını
Tanrım izin ver topragı ben olayım
Ben onun
En guzel huyu hem
En guzel gunuyum
En sevdigi sarkının ilk vurgunun sozuyum
Thanks to My Father
He was my cause
He was my first word
The hand I saw in the mirror
my face that i liked, he was
He was my fortune
He was my patience
He was the man of the story I wrote
He was my soldier
He was my rifle
This is why, in his last day, my father should dress in red
Yes, sons bury their fathers
Yes, at last I've made the round (Parti's note: I've taken their sins, i.e. I realized they were right when they said that sons bury their fathers)
Yes, sons bury their fathers
God, let me be his soil
I'm both
His best habit and
His best day
I'm the lyric of the first stress of his favourite song
Allahım...