Nek - E Da Qui

Thread: Nek - E Da Qui

Tags: None
  1. matthewgw said:

    Default Nek - E Da Qui

    Can somebody translate this in english please? Thanks!

    Nek - E Da Qui

    Gli amici di sempre
    Gli abbracci pių lunghi
    la musica, i libri, aprire i regali
    i viaggi lontani che fanno sognare

    i film che ti restano impressi nel cuore
    gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
    le stelle cadenti il profumo del vento
    la vita rimane la cosa pių bella che ho..

    Una stretta di mano
    tuo figlio che ride
    la pioggia d'agosto
    e il rumore del mare
    un bicchiere di vino insieme a tuo padre
    aiutare qualcuno a sentirsi migliore
    e poi fare l'amore sotto la luna
    guardarsi e rifarlo pių forte di prima
    la vita rimane la cosa pių bella che ho

    E DA QUI

    non c'č niente di pių naturale che
    fermarsi un momento a pensare
    che le piccole cose son quelle pių vere
    e restano dentro di te
    e ti fanno sentire il calore
    ed č quella la sola ragione
    per guardare in avanti e capire
    che in fondo ti dicono quel che sei

    č bello sognare di vivere meglio
    č giusto tentare di farlo sul serio
    per non consumare nemmeno un secondo
    e sentire che anche io sono parte del mondo
    e con questa canzone dico quello che da sempre so
    che la vita rimane la cosa pių bella che ho

    E DA QUI

    non c'č niente di pių naturale che fermarsi
    un momento a pensare che le piccole cose
    son quelle pių vere le vivi le senti e tu
    ogni giorno ti renderai conto che sei vivo
    a dispetto del tempo
    quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco
    e non le abbandoni pių
    e non le abbandoni pių
    dicono chi sei tu
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Gli amici di sempre/ your long time friends
    Gli abbracci pių lunghi/ the most lasting embraces
    la musica, i libri, aprire i regali/ music, books, open the presents
    i viaggi lontani che fanno sognare/ the far away journesy that make you dream

    i film che ti restano impressi nel cuore/ movies that remain in your heart
    gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio/ the looks and that moment just before a kiss
    le stelle cadenti il profumo del vento/ shooting stars and the scent of the wind
    la vita rimane la cosa pių bella che ho../ life remains the most beautiful thing i have

    Una stretta di mano / a handshake
    tuo figlio che ride/ your son laughing
    la pioggia d'agosto/ august rain
    e il rumore del mare/ and the sound of the sea
    un bicchiere di vino insieme a tuo padre/ a glass of wine with your father
    aiutare qualcuno a sentirsi migliore/ help someone feeling better
    e poi fare l'amore sotto la luna/ and then make love under the moon
    guardarsi e rifarlo pių forte di prima/ look at each other and do it again stronger than before
    la vita rimane la cosa pių bella che ho../ life remains the most beautiful thing i have

    E DA QUI/ and from here/now

    non c'č niente di pių naturale che / there's nothing more natural than
    fermarsi un momento a pensare/ stop for a moment thinking
    che le piccole cose son quelle pių vere / that the little things are the most true ones
    e restano dentro di te/ and they remain inside me
    e ti fanno sentire il calore/ and make you feel the warmth
    ed č quella la sola ragione / and that is the only reason
    per guardare in avanti e capire / to look ahead and understand
    che in fondo ti dicono quel che sei/ that after all (the little things) tell you what you are

    č bello sognare di vivere meglio / it is fascinating to dream about a better life
    č giusto tentare di farlo sul serio/ it's right to try and realize it
    per non consumare nemmeno un secondo / to not waste a second
    e sentire che anche io sono parte del mondo/ and feel that i am too part of this world
    e con questa canzone dico quello che da sempre so/ and with this song i say what i've always known
    la vita rimane la cosa pių bella che ho../ life remains the most beautiful thing i have

    E DA QUI/ and from here/now

    non c'č niente di pių naturale che fermarsi / there's nothing more normal than to stop
    un momento a pensare che le piccole cose/ for a moment thinking that the little things
    son quelle pių vere le vivi le senti e tu/ are the most true ones and that you live and feel them
    ogni giorno ti renderai conto che sei vivo/ everyday you will realize you're alive
    a dispetto del tempo/ in spite of the time
    quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco/ those things you have inside will always be at your side
    e non le abbandoni pių/ and you won't ever abandon them
    e non le abbandoni pių/ and you won't ever abandon them
    dicono chi sei tu/ they tell who you are
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. matthewgw said:

    Default

    Tuvm!!!! I love u!
     
  4. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    You're welcome!
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"