Could someone please help me translate these songs?

Thread: Could someone please help me translate these songs?

Tags: None
  1. MyImAgInAtIoN said:

    Default Could someone please help me translate these songs?

    Could someone please help me translate these songs? I've been trying to translate them myself but I'm just a beginner in the language of Italian. I would be absolutely delighted.


    IL TEMPO DI UN MINUTO
    Nel silenzio di una stanza ascolterò quel ticchettio di un orologio stanco ormai
    di scandire solo giorni ore gli attimi
    che inesorabilmente ci dividono
    come fai a non piangere per me
    come fai a non ridere di me come fai...

    il tempo di un minuto per sapere chi sei
    il tempo di un minuto per dimenticare
    il tempo di un minuto per spiegarti che poi.. gli devi tutto il tempo che ho perso con te....

    Nel silenzio tra un secondo e l'altro io vivrò
    nell'ansia dell'attesa di un miracolo
    salvami ti prego
    salvami da questa trappola
    che gira intorno e non si ferma mai..
    che gira intorno e non si ferma mai..
    come fai a non piangere per me
    come fai a non ridere di me
    come fai...

    èèè il tempo di un minuto per sapere chi sei
    il tempo di un minuto per dimenticare
    il tempo di un minuto per spiegarti che poi.. mi devi tutto il tempo che ho perso soltanto con te
    solo con te

    Chorus:
    ooohhh

    il tempo di un minuto per
    sapere chi sei
    il tempo di un minuto per dimenticare
    il tempo di un minuto per spiegarti che poi...
    il tempo di un minuto per dirti che....




    MEGLIO DI NOI NON C'è NIENTE
    In Questo mondo dei grandi
    Noi giocavamo coi sogni
    Per rifugiarci in un posto lontano da
    Questa realtà
    Ma ora che ti ho qui davanti
    Non serve chiudere gli occhi
    Per inventare un posto che non c'è
    Neache nelle favole

    E non bastano mesi
    E non bastano anni
    E non basta una vita con te
    Ma è bastato soltanto un secondo per capire che
    Di incredibili storie ce ne sono tante
    Ma meglio di noi non c'è niente
    Meglio di noi non c'è niente

    Anche se a volte il mio cuore
    Tremava sotto lo zero
    Insieme abbiam superato
    Montagne di incertezze di paure
    E con un paio di ali
    Abbiamo scritto nel cielo
    Quattro incantevoli pagine di
    Questa storia che non ha
    Mai la stessa musica

    E non bastano mesi
    E non bastano anni
    Non basta una vita con te
    Ma è bastato soltanto un secondo per capire che
    Di incredibili storie ce ne sono tante
    Ma meglio di noi non c'è niente

    E lo voglio cantare una volta per sempre che
    Meglio di noi non c'è niente
    Meglio di noi non c'è niente

    E non bastano mesi
    E non bastano anni
    E non basta una vita con te
    Ma è bastato soltanto un secondo per capire che
    Di incredibili storie ce ne sono tante
    Ma meglio di noi non c'è niente

    E lo voglio cantare una volta per sempre
    Che meglio di noi non c'è niente
    Meglio di noi non c'è niente
    Meglio di noi
    Meglio di noi
    Meglio di noi non c'è niente


    SE CAMBIA IL VENTO
    Tutto ciò che ho
    lo tengo stretto,
    forte fino all'ultimo,
    perché ogni cosa bella brucia sempre troppo presto
    e spero che non accada a me.
    Quello che non ho,
    fiducia nella gente neanche un briciolo.
    Non riesco a prender sonno
    e con lo sguardo sul soffitto
    cerco qualche certezza in più.

    Ma salgo in macchina e ci penso
    e più ci penso e più ho paura
    e se domani cambia il vento
    che farò?!?

    Tutto ciò che ho
    due fogli una canzone sopra un tavolo,
    i miei che ancora si amano
    e poi ci sei tu,
    per fortuna che ci sei tu.

    Poi salgo in macchina e ci penso
    e più ci penso e più ho paura
    e se domani cambia il vento
    che farò?!?

    e farò in modo che al risveglio
    non ti ritrovi il mondo addosso
    ma se per caso cambia il vento..
    che farò?!?

    Poi salgo in macchina e ci penso
    e più ci penso e più ho paura
    e se domani cambia il vento
    che farò?!?

    E non mi importa se al risveglio
    ci ritroviamo il mondo addosso
    perché potrà cambiare il vento,
    ma noi no.
    ma noi no.



    SVEGLIAMI
    Sparirei, per non tornare.
    Godere dei sapori altrove,
    non lasciando alcuna traccia di Me.
    Che darei, per soddisfare la mia voglia di esplorare.
    Per sapere là fuori cosa c’è..
    Mi abbandono a voli isterici di Fantasia,
    così provo a immaginare come se..

    Svegliami,
    che ho voglia di scoprire di che colore è il mare
    se stiamo a testa in giù,
    Portami,
    nei luoghi dove il Sole, non vuole tramontare
    rimbalza e torna su.

    Viaggerei,
    fino a star male, sempre meglio che invecchiare
    non sapendo cosa c’è intorno a Me.
    Volerei,
    per ore ed ore, per raggiungere un natale..
    festeggiare prima che arrivi da noi.
    Mi abbandono a voli isterici di Fantasia,
    così provo a immaginare come sia..

    Svegliami,
    che ho voglia di scoprire di che colore è il mare
    se stiamo a testa in giù,
    Portami,
    nei luoghi dove il Sole, non vuole tramontare
    rimbalza e torna su.

    Svegliami,
    nell’emisfero australe, di stelle da ammirare
    ce ne sono altre in più..
    Portami,
    dove regna la neve, l’aurora boreale non la danno in Tv.

    Svegliami.
    Svegliami.
    Svegliami.
    Svegliami.
    Svegliami.


    TRA GLI ANGELI
    Stringimi sulla pelle ho ancora i brividi
    e guardami asciuga gli occhi e poi convincimi
    che non son stato io ad abbattere le nostre fragili
    regole di un equilibrio da proteggere
    colpevole di quei progetti andati in polvere
    dimenticando quelle lacrime
    per poi rinascere

    Tra gli angeli [tra gli angeli]
    risvegliati [tra gli angeli]
    tra gli angeli [tra gli angeli]
    io sarò lì
    con te tra gli angeli

    Gelide, le mani giunte come a chiedere
    scusami se ti ho cercato fino agli inferi
    ti prego fermati un'attimo un'ora
    se guardo in basso ho le vertigini
    adesso ho paura e se poi cado a terra
    afferrami e stingimi ancora perchè ho il terrore sai di perderti
    di non raggiungerti

    Tra gli angeli [tra gli angeli]
    risvegliati [tra gli angeli]
    tra gli angeli [tra gli angeli]
    io sarò lì
    con te tra gli angeli

    Fermati un'attimo un'ora
    stingimi adesso ho paura
    baciami e vola via [vola via]

    Tra gli angeli
    ora chiudi gli occhi e poi risvegliati [tra gli angeli]
    di nascosto io sarò li
    Tra gli angeli [tra gli angeli]
    risvegliati [tra gli angeli]
    tra gli angeli [tra gli angeli]
    io sarò lì
    con te tra gli angeli
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    TRA GLI ANGELI
    Stringimi sulla pelle ho ancora i brividi/ hold me, i still feel the shivers on my skin
    e guardami asciuga gli occhi e poi convincimi/ and look at me, dry your eyes and then persuade me
    che non son stato io ad abbattere le nostre fragili/ that it wasn't me who broke our frail rules
    regole di un equilibrio da proteggere/ rules of a balance to protect
    colpevole di quei progetti andati in polvere/ guilty of those plans who went up in smoke
    dimenticando quelle lacrime/ forgetting about those tears
    per poi rinascere/ to get born again

    Tra gli angeli [tra gli angeli]/ among the angels
    risvegliati [tra gli angeli]/ wake up
    tra gli angeli [tra gli angeli]/ among the angels
    io sarò lì/ i will be there
    con te tra gli angeli/ with you among the angels

    Gelide, le mani giunte come a chiedere/ icy hands joined as if they're saying
    scusami se ti ho cercato fino agli inferi/ sorry if i looked for you up to netherworld
    ti prego fermati un'attimo un'ora/ please stop a moment, an hour
    se guardo in basso ho le vertigini/ if i look down i feel dizzy
    adesso ho paura e se poi cado a terra/ now i am afraid if then i'll fall on the ground
    afferrami e stingimi ancora perchè ho il terrore sai di perderti/ catch me and hold me again because you know, i'm terrrified to lose you
    di non raggiungerti/ of be unable to reach you

    Tra gli angeli [tra gli angeli]/ among the angels
    risvegliati [tra gli angeli]/ wake up
    tra gli angeli [tra gli angeli]/ among the angels
    io sarò lì/ i will be there
    con te tra gli angeli/ with you among the angels

    Fermati un'attimo un'ora/ stop for a moment, an hour
    stingimi adesso ho paura/ hold me now I'm afraid
    baciami e vola via [vola via]/ kiss me and fly away

    Tra gli angeli/ among the angels
    ora chiudi gli occhi e poi risvegliati [tra gli angeli]/ now close your eyes and then wake up
    di nascosto io sarò li/ i'll be there in secret
    Tra gli angeli [tra gli angeli]/ among the angels
    risvegliati [tra gli angeli]/ wake up
    tra gli angeli [tra gli angeli]/ among the angels
    io sarò lì/ i will be there
    con te tra gli angeli/ with you among the angels
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    SVEGLIAMI
    Sparirei, per non tornare./ i would disappear to never return
    Godere dei sapori altrove,/ enjoy the tastes elsewhere
    non lasciando alcuna traccia di Me./ leaving no traces behind me
    Che darei, per soddisfare la mia voglia di esplorare./ what i would not give to satisfy my desire to explore
    Per sapere là fuori cosa c’è../ to know what's out there
    Mi abbandono a voli isterici di Fantasia,/ i abandon myself to hysterical flights of fancy
    così provo a immaginare come se../ so i try to envision, like if...

    Svegliami,/ wake me up
    che ho voglia di scoprire di che colore è il mare/ i'm feeling the desire to discover the colour of the sea
    se stiamo a testa in giù,/ and if we are upside down
    Portami,/ take me
    nei luoghi dove il Sole, non vuole tramontare/ in places where the sun doesn't want to set
    rimbalza e torna su./ it bounces and comes up again

    Viaggerei,/ i'd travel
    fino a star male, sempre meglio che invecchiare/ till i would get sick, rather than age
    non sapendo cosa c’è intorno a Me./ without knowing what's around me
    Volerei,/ i'd fly
    per ore ed ore, per raggiungere un natale../ for hours and hours, to reach a christmas
    festeggiare prima che arrivi da noi./ to celebrate before it'd come to us
    Mi abbandono a voli isterici di Fantasia,/ i abandon myself to hysterical flights of fancy
    così provo a immaginare come sia../ so i try to envision how it would be

    Svegliami,/ wake me up
    che ho voglia di scoprire di che colore è il mare/ i'm feeling the desire to discover the colour of the sea
    se stiamo a testa in giù,/ and if we are upside down
    Portami,/ take me
    nei luoghi dove il Sole, non vuole tramontare/ in places where the sun doesn't want to set
    rimbalza e torna su./ it bounces and comes up again

    Svegliami,/ wake me up
    nell’emisfero australe, di stelle da ammirare/ in the southern hemisphere
    ce ne sono altre in più../ there are more stars to admire
    Portami,/ take me
    dove regna la neve, l’aurora boreale non la danno in Tv./ where the snow reigns, they don't have on tv the aurora borealis

    Svegliami,/ wake me up
    Svegliami.
    Svegliami.
    Svegliami.
    Svegliami.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  4. Lady_A said:

    Default

    IL TEMPO DI UN MINUTO - The time of a minute


    Nel silenzio di una stanza ascolterò quel ticchettio di un orologio stanco ormai
    In the silence of a room I will listen to the ticking of a clock that is already tired
    di scandire solo giorni ore gli attimi
    of marking only days, hours and seconds
    che inesorabilmente ci dividono
    that divide us inexorably
    come fai a non piangere per me
    how do you manage not to cry for me
    come fai a non ridere di me come fai...
    how do you manage not to laugh at me, how do you do it...

    il tempo di un minuto per sapere chi sei
    the time of a minute to know who you are
    il tempo di un minuto per dimenticare
    the time of a minute to forget
    il tempo di un minuto per spiegarti che poi.. gli devi tutto il tempo che ho perso con te....
    the time of a minute to explain to you that then...you owe it all the time I have wasted with you...

    Nel silenzio tra un secondo e l'altro io vivrò
    In silence, between one second or another I will live
    nell'ansia dell'attesa di un miracolo
    in the anxiety of waiting for a miracle
    salvami ti prego
    save me please
    salvami da questa trappola
    save me from this trap
    che gira intorno e non si ferma mai..
    that goes round me and never stops....
    che gira intorno e non si ferma mai..
    that goes round me and never stops....
    come fai a non piangere per me
    how do you manage not to cry for me
    come fai a non ridere di me
    how do you manage not to laugh at me
    come fai...
    how do you do it...

    il tempo di un minuto per sapere chi sei
    the time of a minute to know who you are
    il tempo di un minuto per dimenticare
    the time of a minute to forget
    il tempo di un minuto per spiegarti che poi.. mi devi tutto il tempo che ho perso
    the time of a minute to explain to you that afterwards...you owe me the time I have spent with you
    soltanto con te
    only with you
    solo con te
    only with you

    Chorus:
    ooohhh

    il tempo di un minuto per sapere chi sei
    the time of a minute to know who you are
    il tempo di un minuto per dimenticare
    the time of a minute to forget
    il tempo di un minuto per spiegarti che poi..
    the time of a minute to explain to you that afterwards..
    il tempo di un minuto per dirti che....
    the time of a minute to tell you that...
     
  5. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    SE CAMBIA IL VENTO
    Tutto ciò che ho lo tengo stretto,/ i hold what i got tightly
    forte fino all'ultimo,/ till the end
    perché ogni cosa bella brucia sempre troppo presto/ because everything always burns too fast and soon
    e spero che non accada a me./ and i hope this won't happen to me
    Quello che non ho,/ what i don't have
    fiducia nella gente neanche un briciolo./ not even a scrap of faith in people
    Non riesco a prender sonno/ i can't sleep
    e con lo sguardo sul soffitto/ and while staring at the ceiling
    cerco qualche certezza in più./ i seek some more certainties

    Ma salgo in macchina e ci penso/ but i get in the car and i think about it
    e più ci penso e più ho paura/ and the more i think about it the more i feel afraid
    e se domani cambia il vento/ if tomorrow the wind will change
    che farò?!?/ what will i do

    Tutto ciò che ho/ everything i own
    due fogli una canzone sopra un tavolo,/ two sheets a song on a table
    i miei che ancora si amano/ my parents still loving each other
    e poi ci sei tu,/ then you
    per fortuna che ci sei tu./ thankfully i have you

    poi salgo in macchina e ci penso/ then i get in the car and i think about it
    e più ci penso e più ho paura/ and the more i think about it the more i feel afraid
    e se domani cambia il vento/ if tomorrow the wind will change
    che farò?!?/ what will i do

    e farò in modo che al risveglio/ and I'll try to be sure that at your wakening
    non ti ritrovi il mondo addosso/ the weight of the world won't be on your shoulders
    ma se per caso cambia il vento../ but if by chance the wind will change
    che farò?!?/ what will i do

    poi salgo in macchina e ci penso/ then i get in the car and i think about it
    e più ci penso e più ho paura/ and the more i think about it the more i feel afraid
    e se domani cambia il vento/ if tomorrow the wind will change
    che farò?!?/ what will i do

    E non mi importa se al risveglio/ and i don't care if at our wakening up
    ci ritroviamo il mondo addosso/ the world will be on our shoulders
    perché potrà cambiare il vento,/ because the wind may change
    ma noi no./ but we won't
    ma noi no.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  6. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    MEGLIO DI NOI NON C'è NIENTE
    In Questo mondo dei grandi/ in this adult's world
    Noi giocavamo coi sogni/ we used to play with dreams
    Per rifugiarci in un posto lontano da/ to take refuge in a place
    Questa realtà/ away from this reality
    Ma ora che ti ho qui davanti/ but now that i have you here before me
    Non serve chiudere gli occhi/ there's no need to close my eyes
    Per inventare un posto che non c'è/ to envision a place that doesn't exist
    Neache nelle favole/ even in fairytales

    E non bastano mesi/ and months aren't enough
    E non bastano anni/ years aren't enough
    E non basta una vita con te/ a lifetime isn't enough with you
    Ma è bastato soltanto un secondo per capire che/ it only took me a second to understand
    Di incredibili storie ce ne sono tante/ that there are many incredible stories
    Ma meglio di noi non c'è niente/ but nothing's better than us
    Meglio di noi non c'è niente/ nothing's better than us

    Anche se a volte il mio cuore/albeit sometimes my heart
    Tremava sotto lo zero/ was trembling with icy cold
    Insieme abbiam superato/ together we overcame
    Montagne di incertezze di paure/ mountains of doubts and fears
    E con un paio di ali/ and with a pair of wings
    Abbiamo scritto nel cielo/ we've written in the sky
    Quattro incantevoli pagine di/ four enchanting pages of
    Questa storia che non ha/ this story that has never
    Mai la stessa musica/ the same music

    E non bastano mesi/ and months aren't enough
    E non bastano anni/ years aren't enough
    E non basta una vita con te/ a lifetime isn't enough with you
    Ma è bastato soltanto un secondo per capire che/ it only took me a second to understand
    Di incredibili storie ce ne sono tante/ that there are many incredible stories
    Ma meglio di noi non c'è niente/ but nothing's better than us

    E lo voglio cantare una volta per sempre che/and i wanna sing it once and for all
    Meglio di noi non c'è niente/ nothing's better than us
    Meglio di noi non c'è niente/ nothing's better than us

    E non bastano mesi/ and months aren't enough
    E non bastano anni/ years aren't enough
    E non basta una vita con te/ a lifetime isn't enough with you
    Ma è bastato soltanto un secondo per capire che/ it only took me a second to understand
    Di incredibili storie ce ne sono tante/ that there are many incredible stories
    Ma meglio di noi non c'è niente/ but nothing's better than us


    E lo voglio cantare una volta per sempre
    Che meglio di noi non c'è niente/ that nothing's better than us
    Meglio di noi non c'è niente/ nothing's better than us
    Meglio di noi/better than us
    Meglio di noi/better than us
    Meglio di noi non c'è niente/ nothing's better than us
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  7. MyImAgInAtIoN said:

    Default

    Grazie!!!! I’m immensely grateful.