Anna Vissi - Amin Gr > Eng

Thread: Anna Vissi - Amin Gr > Eng

Tags: None
  1. yumi-hagino said:

    Default Anna Vissi - Amin Gr > Eng

    also I could't find lyrics
     
  2. Freianegra's Avatar

    Freianegra said:

    Lightbulb

    Here are the lyrics:

    Μου λες να μη στεναχωριέμαι
    να κάνω υπομονή
    πως σύντομα θ' αλλάξουν όλα
    και θα 'ρθει να με βρει
    το ξέρεις, λες, πως μ' αγαπάει
    και θα 'μαστε μαζί
    μακριά, μου λες πως δεν θ' αντέξει
    ακόμη για πολύ.

    Αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί
    αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί.

    Τον είδες, λες, προχθές το βράδυ
    μόνο στο σινεμά
    σου φάνηκε λίγο κομμένος
    μιλούσε νευρικά
    δεν άντεξε και ρώτησε ''η Άννα πώς περνά?''
    και βλέπεις σε κανα-δυο μέρες
    να μου τηλεφωνά.

    Αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί
    αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί.

    Λες, είναι κρίμα που 'χει γίνει σα σκιά
    και το τσιγάρο ενώ το είχε σταματήσει
    τώρα το ένα πάνω στ΄αλλο το ανάβει
    κι όλο το σκέφτεται, τώρα να έρχεται ξανά.

    Αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί
    αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί.

    Αμήν, αμήν, αμήν
    Αμήν, αμήν, αμήν

    Αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί
    αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί.


    somebody to translate???
     
  3. Freianegra's Avatar

    Freianegra said:

    Default

    uff I tried to make the translation if something is not right somebody can edit it

    Μου λες να μη στεναχωριέμαι
    You tell me not to be sad
    να κάνω υπομονή
    to be patient
    πως σύντομα θ' αλλάξουν όλα
    That soon everything will change
    και θα 'ρθει να με βρει
    and (he)will come to find me
    το ξέρεις, λες, πως μ' αγαπάει
    you know, you say, that (he)loves me
    και θα 'μαστε μαζί
    and we'll be together
    μακριά, μου λες πως δεν θ' αντέξει
    away, you tell me that (he) will not stand
    ακόμη για πολύ.
    still for long.

    Αμήν, αμήν, αμήν
    Amen, amen, amen
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί
    from your mouth and to God's ear
    αμήν, αμήν, αμήν
    Amen, amen, amen
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί.
    from your mouth and to God's ear

    Τον είδες, λες, προχθές το βράδυ
    You saw him, you say, in the evening the day before yesterday
    μόνο στο σινεμά
    alone in the cinema
    σου φάνηκε λίγο κομμένος
    he seemed to you a little bit cut
    μιλούσε νευρικά
    he was speaking nervously
    δεν άντεξε και ρώτησε ''η Άννα πώς περνά?''
    He couldnīt stand and he asked „ How is Anna doing?“
    και βλέπεις σε κανα-δυο μέρες
    and you see in a couple of days
    να μου τηλεφωνά.
    to call me

    Αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί
    αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί.

    Λες, είναι κρίμα που 'χει γίνει σα σκιά
    You say, itīs a pity that he has become like a shadow
    και το τσιγάρο ενώ το είχε σταματήσει
    and a cigarette while he had stopped
    τώρα το ένα πάνω στ΄αλλο το ανάβει
    now he lights up one to another (I think they mean that he smokes a lot now)
    κι όλο το σκέφτεται, τώρα να έρχεται ξανά.
    And all the thinking, now is coming again.

    Αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί
    αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί.

    Αμήν, αμήν, αμήν
    Αμήν, αμήν, αμήν
    Αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί
    αμήν, αμήν, αμήν
    από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί.