Le Mie Parole

Thread: Le Mie Parole

Tags: None
  1. dbiele said:

    Smile Le Mie Parole

    Please translate into English

    Le mie parole sono sassi,
    precisi e aguzzi pronti da scagliare su facce vulnerabili e indifese;
    Sono nuvole sospese, gonfie di sottintesi
    che accendono negli occhi infinite attese;
    Sono gocce preziose, indimenticate,
    a lungo spasimate, poi centellinate;
    Sono frecce infuocate che il vento e la fortuna sanno inidrizzare;
    Sono lampi dentro a un pozzo cupo e abbandonato,
    un viso sordo e muto che l'amore ha illuminato;
    sono foglie cadute, promesse dovute
    che il tempo ti perdoni per averle pronunciate;
    Sono note stonate,
    su un foglio capitate per sbaglio, tracciate e poi dimenticate,
    le parole che ho detto, oppure ho creduto di dire, lo ammetto.
    Strette tra i denti, passate e ricorrenti,
    inaspettate, sentite o sognate.
    Le mie parole son capriole, palle di neve al sole,
    razzi incandescenti prima di scoppiare;
    Sono giocattoli e zanzare, sabbia da ammucchiare,
    piccoli divieti a cui disobbedire;
    Sono andate a dormire
    sorprese da un dolore profondo che non mi riesce di spiegare,
    fanno come gli pare, si perdono al buio per poi ritornare;
    Sono notti inteminate, scoppi di risate,
    facce sovraesposte per il troppo sole;
    Sono questo le parole, dolci o rancorose,
    piene di rispetto oppure indecorose;
    Sono mio padre e mia madre,
    un bacio a testa prima del sonno, un altro prima di partire;
    Le parole che ho detto e chissГ quante ancora devono venire
    Strette tra i denti, risparmiano i presenti,
    immaginate, sentite o sognate,
    spade fendenti,
    al buio sospirate,
    perdonate, da un palmo soffiate.
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Le mie parole sono sassi,/ my words are stones
    precisi e aguzzi pronti da scagliare su facce vulnerabili e indifese;/ unerring and sharp, apt to be thrown at vulnerable and helpless faces
    Sono nuvole sospese, gonfie di sottintesi/ they're hovering clouds, swollen with innuendos
    che accendono negli occhi infinite attese;/ that light in the eyes endlessly waitings
    Sono gocce preziose, indimenticate,/ they're precious, unforgotten drops
    a lungo spasimate, poi centellinate;/ pined for a long time and then slowly sipped
    Sono frecce infuocate che il vento e la fortuna sanno inidrizzare;/ they're flaming arrows that the wind and the luck know how and where to direct
    Sono lampi dentro a un pozzo cupo e abbandonato,/ they're flashes inside a dark and desolated well
    un viso sordo e muto che l'amore ha illuminato;/ a deaf and dumb face that love has illuminated
    sono foglie cadute, promesse dovute/ they're fallen leaves, promises owed
    che il tempo ti perdoni per averle pronunciate;/ may time forgive you for have made them
    Sono note stonate,/ they're wrong notes
    su un foglio capitate per sbaglio, tracciate e poi dimenticate,/ happened on a sheet by mistake, written and then forgotten
    le parole che ho detto, oppure ho creduto di dire, lo ammetto./ the words I said, or I've thought i've said, i admit it
    Strette tra i denti, passate e ricorrenti,/ held between the teeth, bygone and recurring
    inaspettate, sentite o sognate./ unexpected, sincere or dreamt
    Le mie parole son capriole, palle di neve al sole,/ my words are capers, snow balls under the sun
    razzi incandescenti prima di scoppiare;/ incandescent rockets before they explode
    Sono giocattoli e zanzare, sabbia da ammucchiare,/ they're toys and mosquitos, sand to pile
    piccoli divieti a cui disobbedire;/ little prohibitions to which disobey
    Sono andate a dormire/ they went to sleep
    sorprese da un dolore profondo che non mi riesce di spiegare,/ bewildered by a deep sorrow i can't explain
    fanno come gli pare, si perdono al buio per poi ritornare;/ they do what they want, they lose themselves in the dark to then come back
    Sono notti inteminate, scoppi di risate,/ they're unfinished nights, bursts of laughters
    facce sovraesposte per il troppo sole;/ faces burned by too much sun
    Sono questo le parole, dolci o rancorose,/ these are the words sweet and spiteful
    piene di rispetto oppure indecorose;/ full of respect or unseemly
    Sono mio padre e mia madre,/ they're my father and my mother
    un bacio a testa prima del sonno, un altro prima di partire;/ a kiss per head before sleeping, another one before leaving
    Le parole che ho detto e chissą quante ancora devono venire/ the words i've said and who knows how many are yet to be said
    Strette tra i denti, risparmiano i presenti,/ held between the teeth, they spare the presents
    immaginate, sentite o sognate,/ imagined, sincere or dreamt
    spade fendenti,/ sharp swords,
    al buio sospirate,/ eagerly awaited in the dark
    perdonate, da un palmo soffiate./ forgiven, blown away from a palm
    Last edited by Ligeia; 10-20-2010 at 03:58 PM.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"